Никки одновременно вспыхнула и поморщилась.
Память вернула девушку к неловкой встрече. Гейб таращился на нее, словно… Боже, она даже не могла сказать наверняка. Но с явно нехорошим выражением.
— Что ты делаешь?
Взвизгнув, она отпрянула от плиты и резко обернулась. Сердце ее быстро забилось.
В кухне стоял Гейб.
— Да что с вами такое, что вы так бесшумно подкрадываетесь к людям? — требовательно спросила она, прижимая руку к груди. — Боже.
Его губы изогнулись так, будто он собирался улыбнуться, но в конечном итоге передумал.
— Я шел не так уж бесшумно.
— Я тебя не слышала.
— Может быть, потому, что пыталась влезть головой в духовку.
Ее щеки вспыхнули.
— Дверца закрыта, так что попытка провалилась бы.
— Да уж.
Никки прерывисто вздохнула и замерла, когда их взгляды встретились. Повисла пауза. Оба стояли, молча глядя друг на друга. Он не выглядел враждебным, но и дружелюбным его сложно было назвать.
Пауза затянулась.
— Ужин пахнет превосходно, — вдруг сказал Гейб, нарушив молчание. — Жареный цыпленок?
Она вздрогнула.
— Э, да. — Она развернулась к кухонному столу, где только что закончила чистить картошку. — И картофель. А еще салат, булочки… с маслом.
«Булочки… с маслом».
Никки потребовались все силы, чтобы не закатить глаза.