Книги

Лучшее за год 2007. Мистика, фэнтези, магический реализм

22
18
20
22
24
26
28
30
Степан Чепмэн Кристофер Фаулер Элизабет Хэнд Питер Страуб Танит Ли Элизабет Линн Бентли Литтл Джон Кессел Саймон Браун Джойс Кэрол Оутс Джеффри Форд Терри Доулинг Тина Рат Келли Линк Конрад Уильямс Теодора Госс Грег Ван Экхаут Дуглас Клегг Энди Дункан Мэри Рикерт Эллен Датлоу Лэрд Баррон Харви Уэллс Филип Рейнс Шелли Джексон Стивен Галлахер Грегори Магуайр Гевин Дж. Грант Р. Т. Смит Саймон Бествик Люси Сассекс Джин Эстив Фрэнсис Оливер Ричард Миллер Джон Фэррис Д. Эллис Дикерсон Кэтрин Морган Валенте Анна Росс Мелани Фаци Элисон Смит Мэтью Тобин Андерсон Лучшее за год 2007. Мистика, фэнтези, магический реализм

Лучшие произведения малой формы в жанрах мистики, фэнтези и магического реализма в очередном выпуске антологии «Лучшее за год»!

Ежегодный сборник «The Year"s Best Fantasy and Horror», выходящий в США уже почти два десятка лет, публикует повести, рассказы, эссе и стихотворения, отобранные по всему миру, и попасть в число его авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или «Небьюлу».

В настоящее издание вошли произведения таких мастеров, как Танит Ли, Кристофер Фаулер, Джеффри Форд, Питер Страуб, и других талантливых авторов.

ru en Валерия Владимировна Двинина Елена Черникова Вера Борисовна Полищук Николай Кудрявцев Александр Борисович Гузман Юлия Микоян Мария Савина-Баблоян Юлия Никифорова Анастасия Михайловна Бродоцкая Галина Викторовна Соловьева Ася Альбертовна Анистратенко Е. Емелина Т. Белкина Мария Голод Д. Денисов Дария Александровна Бабейкина Дарья Сергеевна Кальницкая
Ellen Datlow Kelly Link Gavin J. Grant Year’s Best Fantasy and Horror: Eighteenth Annual Collection 2005 en XtraVert http://lib.rus.ec/ ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6 13 November 2011 http://lib.rus.ec/ Scan, OCR, Conv. & ReadCheck - XtraVert 314D2AC7-D299-4552-9BAD-2415D0019591 1.0

v 1.0 — XtraVert

Лучшее за год 2007: Мистика, фэнтези, магический реализм ИД «Азбука-классика» СПб 2007 978-5-91181-510-3 Copyright © 2005 by James Frenkel and AssociatesРуководитель проекта Денис Лобанов Ответственный редактор Екатерина Дубянская Редакторы Татьяна Бурмыкина, Александр Семенов Художественный редактор Александр Золотухин Технический редактор Татьяна Тихомирова Корректоры Нина Тюрина, Елена Орлова, Татьяна Никонова Верстка Алексея ПоложенцеваДиректор издательства Максим Крютченко

Лучшее за год 2007: Мистика, фэнтези, магический реализм

Грегори Магуайр

Дубовик

Грегори Магуайр — автор пяти шумно встреченных читателями романов для взрослых, в том числе и еще не вышедшего в свет «Сына ведьмы» («Son of a Witch»). Бродвейский хит, мюзикл «Злая» («Wicked»), поставлен по одноименному произведению Магуайра. Он написал также много детских книг, среди них — популярные «Хроники Гамлета» («Hamlet Chronicles»), «Семь паутин» («Seven Spiders Spinning»), «Четыре глупых купидона» («Four Stupid Cupids») и очаровательный и сумасбродно-веселый сборник «Прыгающая красавица и другие волшебные звериные истории» («Leaping Beauty: Other Animal Fairy Tales»). Грегори Магуайр живет в пригороде Бостона.

Рассказ «Дубовик» («The Oakthing») впервые был опубликован в антологии «Пляска фей» («The Faery Reel»). В авторском предисловии Магуайр сказал: «На написание „Дубовика“ меня вдохновили рисунки Артура Рэкхэма, особенно его иллюстрации к „Питеру Пэну в Кенсингтонском саду(„Peter Pan in Kensington Garden“). Они были весьма эдвардианскими созданиями, эти плоды воображения Рэкхэма и Дж. М. Барри.

В моем рассказе я перенес одного из их персонажей на Континент, поближе к Эдвардианской эпохе — в те времена, когда первые страшные войны века накладывали на наши лица проклятую печать современности».

Хотя небеса сияли несравненной голубизной, с самого рассвета погромыхивало. То был басовитый гром, рокочущий гром, гром, оставляющий едкий запах в лоскутьях сероватого тумана, которые нес по полям ветер. У горизонта дрожали в мареве жаркого дня вертикальные полоски, словно небрежно начертанные кем-то карандашные штрихи. Это шагала пехота, шагала цепью, а за ней и по флангам от нее двигалась артиллерия. Она-то и рождала этот столь убедительный гром.

Ферма стояла в стороне от главного направления марша войска. Чуть-чуть в стороне.

Много поколений одной семьи жило на ферме. Место это обитатели фермы называли, слегка насмехаясь над привычками дворян давать своим поместьям имена, «Sous Vieux Chene», «Под старым дубом». Однако крестьянам Реминьи, деревеньки, расположенной милях в трех к востоку от фермы, она была известна просто как участок Готье.

Впрочем, сейчас в Реминьи почти не осталось тех, кто мог хоть как-то называть ферму. Большинство селян благоразумно сбежали. Готье же, умелые фермеры с их упрямым крестьянским рассудком, оказались менее приспособлены к наступлению армий захватчиков. Хотя и они обсуждали сложившуюся ситуацию.

— Мы не можем уйти. Урожай поспевает. — Отец был непреклонен.

Жена более или менее согласилась с ним, хотя и заметила:

— Наш главный урожай не пшеница. — Она посмотрела на их возлюбленное дитя, их нежную, тихую, слегка глуповатую Доминик. Достаточно взрослую, чтобы привлечь взгляды обезумевших от войны солдат. — Не глупо ли рисковать ее безопасностью ради пшеницы?

Эта тема проигрывалась в их спорах все лето, пока соседи-фермеры и жители Реминьи один за другим откочевывали на юг. Наверняка линия фронта сместится. Гансы не посмеют вести свои боевые машины по полям Готье!

Семейство явно охватило некое общее помешательство, если они так упорно и долго придерживались подобных взглядов. Соседи пытались уговорить Готье, но Готье во все века были не из тех, кого так легко переубедить. Они смеялись, пили свой кофе с парным молоком и говорили:

— Что Готье до этого их германского Schrecklichkeit?[1]

И они повторяли это снова и снова, до тех пор, пока уже не осталось никого, кто мог бы услышать эти слова.