Книги

Лоскутный мир

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Максим передал бинокль Сашке и, вскинув вверх сжатую в кулак и согнутую в локте руку, указал большим пальцем за спину. Отползя назад так, что высокая трава надежно скрывала бы их от любого нечаянного взгляда, брошенного в их сторону со стороны деревни он повернулся на бок и, посмотрел на подползшего Малышева.

— Ну, что думаешь по поводу увиденного?

— Да как тебе сказать, — Сашка перевернулся на спину, одновременно закинув руки за голову. — Думаю, что эти ребята по уровню развитию стоят куда выше имперцев и еще то, что это место чертовски похоже на тот городок, в котором мы жили после перехода с блока морфов.

— Согласен, — Максим резко поднялся. — Пойдем.

— Уверен? — спросил Малышев, прищурив левый глаз. — Кто знает, как они встретят тут незнакомцев.

— Вот и узнаем.

Максим выдернул травинку и сунув её в рот, решительно направился в сторону городка, насвистывая себе под нос какую-то бодрую мелодию и Александру ничего не оставалось делать, как последовать вслед за другом.

Никто их не остановил, никто на них не напал, да и внимания особого никто не обращал, разве только некоторые из встреченных по дороге жителей бросали в их сторону заинтересованные взгляды, но в них не было и капли враждебности или настороженности. Так не торопясь они миновали окраину городка, прошли через небольшой парк, немного поплутали в лабиринте узких улочек и неожиданно оказались на заполненном народом рынке, на котором, судя по всему, продавали все, что только можно представить — от носков, до вполне современного вида винтовок. Сашка сразу «завис» у одного из подобных прилавков, рассматривая образцы, радушно предоставляемые ему хозяином лавки и дотошно расспрашивая того о каждом образце. Максим, немного потоптавшись рядом, огляделся и, выхватив взглядом нечто похожее на лавку старьевщика, направился к ней. Быстро осмотрев разложенный товар, большинство из которого было откровенным барахлом типа потемневших от времени и ржи ложек, каких-то старых ремней, обуви и непонятного назначения посуды, он уже хотел идти назад, как глаз неожиданно «зацепился» за лежащий в куче мелочевки блестящий предмет. В груди коротко екнуло. Стараясь не выдать свою заинтересованность, он немного порылся в разложенных вещах, отобрав небольшое зеркало, щетку для обуви и, в конце концов, присоединив к ним замеченный серебристый прямоугольник, повернулся к продавцу:

— Сколько за все?

Старый торговец — гуманоид, чем-то похожий на огромного седого зайца, бросил равнодушный взгляд на отобранный Максимом вещи, затем перевел его на мужчину, буркнул:

— Ну это смотря в чем платить.

— Имперские латы, хотя могу и квенские тракры предложить, или…

— Латы вполне подойдут, — остановил его поступательным движением своего длинного уха продавец. — Десять латов.

— Десять? — невольно удивился Мак, ибо примерно за такую цену некогда купил своего коня. — А не слишком, за это барахло.

— Ну предложи свою цену.

— Два, — помявшись выдал Максим.

— Продано, — оскалился хозяин лавки, сгребая монеты с прилавка и явно считая сделку выгодной.

Макс забрал свои покупки и убирая их в сумку, развернулся, едва не столкнувшись с подошедшим сзади Малышевым.

— Что уже насмотрелся. Нашел чего интересного?

— Есть пара неплохих вещей, но в основном сплошные раритеты для музея. А как у тебя.