Солнечный корабль Морехода. Ты должен найти и привести его сюда. Скорее! Времени мало.
Артур оглянулся. Стрекоза приближалась. Но за ней в небе виднелись другие точки. Огромное множество их.
Поторопись! Это наш шанс!
Артур проигнорировал Волеизъявление. Он бросился к телескопу. Тот оказался длинным и тяжелым, но мальчик поднял его и держал ровно.
Лорд Воскресенье летел на стрекозе, и некоторые точки за ним тоже были стрекозами, но многие другие — пустотниками с кожистыми крыльями и крылатыми чародеями всех рангов и отделов. Новопусты и Жители не сражались друг с другом, а вместе нападали на стрекоз Воскресенья.
— Суббота присоединилась к Дудочнику, — протянул Артур. — Или наоборот.
Конечно. Без своего Ключа Суббота стала легкой добычей для Дудочника и согласилась служить ему.
На глазах Артура арьергард Воскресенья был сбит с неба, стрекоз одолели числом. Но когда новопусты и чародеи направились дальше, стрекозы внезапно развернулись и атаковали. Лорд Воскресенье взмахнул рукой, и дуги молний протянулись через все небо, поражая сотни врагов. Но тех были тысячи, возможно, десятки тысяч.
Воскресенье скоро поймет, что та битва — не самое главное. Артур! Очнись!
Артур продолжал наблюдать. Молнии Воскресенья впечатляли больше всего, но там происходило и многое другое, слишком многое, чтобы все можно было разглядеть в телескоп. Тысячи огромных жуков, щелкая жвалами, спешили к месту боя, и передние ряды уже раскрывали панцири, распахивая инкрустированные драгоценностями крылья. Они еще не поднялись в воздух, но явно были в состоянии это сделать.
Вокруг башни вспухали пустотно-пороховые взрывы. Артур повернул телескоп и ухмыльнулся. Пока войска Дудочника и Субботы преследовали арьергард Воскресенья, их собственный арьергард уже подвергся нападению — его атаковали солдаты-Жители в ярко-красной форме.
— Ура Полку! — выкрикнул Артур.
Артур!!!
Голос Волеизъявления оглушал.
Мореход может открыть клетку! Приведи его, пока не вернулся Лорд Воскресенье, или все пропало!
Жуки взлетели в воздух, и стрекоза Лорда Воскресенье снова повернула. Она направлялась прямо на холм, и летела быстрее, чем Артур до сих пор считал возможным для стрекозы.
Уронив подзорную трубу, Артур кинулся вниз по склону огромными прыжками, легко преодолевая четыре метра каждым шагом, приземляясь и снова прыгая одними слитным движением.
Даже червезмей не смог его замедлить. Мальчик просто прыгнул на него, легко пробежался по спине и продолжил перескакивать с кольца на кольцо. В конце он даже наклонился и потрепал существо по каменной шкуре, прежде чем соскочить прочь.
В мгновение ока Артур пересек следующую террасу и уже был на полпути к той, что с часами, как увидел, что навстречу ему бегут какие-то люди, окруженные облачками дыма. Все они выглядели слегка подпаленными, особенно предводитель. Это был пожилой мужчина с белой бородой, очень высокий, в синей морской одежде и с огромным гарпуном из сгущенного света. За ним следовало двадцать или около того Жителей в синих беретах с помпонами, полосатых тельняшках и нанковых штанах, все — вооруженные до зубов искрящимися тесаками, огненными баграми и четырехствольными пустотными пистолетами впечатляющего калибра.
— Капитан! — крикнул Артур, пытаясь затормозить, поскольку ноги продолжали нести его вниз по ступеням. Он махнул рукой и указал на стрекозу. — Быстрее! Надо попасть на вершину холма раньше Лорда Воскресенье! Мне нужно, чтобы вы открыли клетку!