— А ты не знаешь? — Лиорона c наигранным удивлением подняла густые брови.
— Я смотрю, ты прошла большой путь с тех пор, как мы… расстались. Но так и не изучила свою собственную суть. Да, Лио?
— Я читала трактат…
Лионза мысленно выругалась. Разговор явно шел явно не по её сценарию. Как Лиороне удается каждый раз заставлять её оправдываться?
— Видимо, в этом трактате не написано, что суккубы не могут касаться друг друга. Не могут даже сблизиться на расстояние больше локтя.
Лионза удивленно протянула руку и вновь почувствовала невидимую упругую преграду.
— Видимо, защитный механизм, — продолжала Лиорона, — иначе мы бы просто затрахали друг друга до смерти. Плохие у вас тут трактаты. В библиотеках Кра-Акена и Порфины гораздо больше интересных книг по теме.
— Так ты все это время изучала свою суть?
— В общем, да. Хотя, сама понимаешь, всё намного сложнее.
Лионза тряхнула головой. Хватит сантиментов. В конце концов, она ведь не за этим здесь. Даже Роланд, что следил за их разговором из засады, явно начал терять терпение.
— Может, я несведуща в том, как устроены суккубы, но я знаю, зачем ты здесь!
Лиорона оценивающе посмотрела на Лионзу, её взгляд задержался на серебряном двуглавом драконе на шее драконьерки.
— Меня несколько раз путали с тобой, — сказала она, — но я не могла поверить в это до конца. Слишком уж безумно это звучит. Суккуб, которая вступила в братство, борющееся со злом. Это ведь так… смешно!
Лиорона залилась противным визгливым смехом. Да так сильно, что слезы брызнули из глаз.
— Ой не могу… Кому рассказать, не поверят… Только не понимаю, как ты все это время утоляешь голод? Тебе преступников на казнь отдают?
— Я научилась самоконтролю. Можно брать ровно столько, сколько нужно. И тогда тот, с кем ты была, остается жив.
— Ты серьезно?
Лиорона засмеялась ещё сильнее. Её смех был похож на лай маленькой дамской собачки.
— Ты умудрилась остаться такой глупенькой! — говорила она, смахивая слезы.
— Лучше быть глупой, но на стороне жизни!