Далеко они, впрочем, не ушли. Дверь, из-под которой росла блекло-зеленая трава, обнаружилась в возникшей перед ними стене.
Улисс мог поклясться, что ещё недавно этой стены здесь не существовало. Именно отсюда он пришел вместе с Алас, когда спас её от Вешателя Джона.
Дверь подалась легко. Их ноздри наполнились запахами луга и влажной земли.
Улисс сразу понял: они вышли из Библиотеки не в Эйоланд.
Слишком блеклые краски, дымка в воздухе и волна незнакомых, неприятных запахов, ударившая в нос.
Запахи липли, оставляя ощутимый на языке горький привкус. Жженая резина, пластик, окислившийся металл, канализация и падаль — все, что смог разобрать Улисс.
И плотный запах множества живых существ, незнакомых ему.
— Где мы? — спросил Саймон.
Улисс оглянулся.
Глаза волка расширились, ноздри дрожали, втягивая воздух и пытаясь выплюнуть его обратно.
— Не знаю. Ты как, сможешь идти? Хочешь, я возьму рюкзак?
— Нет, все в порядке. Я справлюсь, Улисс. Знаешь, я чувствую себя… отдохнувшим. Будто бы долго спал и, наконец, проснулся.
Улисс ободряюще улыбнулся.
— Хорошо.
Никто и никогда не улыбался Саймону. Поэтому за улыбку Улисса он был готов на что угодно.
Улисс и сам чувствовал себя прекрасно. Будто бы позади не было ничего — ни боя с Алексом и собственной смерти, ни Библиотеки, ни Ободранного, ни влажного гигантского леса с нежитями-барсами. Он чувствовал себя живым и бодрым.
Они пошли вдоль маленькой грязной речушки, от которой разило тухлятиной. Вдоль её берега петляла среди пыльных кустов тропинка. На ней то и дело встречалось чье-то дерьмо. Вокруг валялся мусор.
Улисс остановился и поднял с земли бутылку. На ощупь она оказалась пластиковой.
— Ли-мо-над, — прочел он вслух.
Слово оказалось незнакомым.