Тонгер, не колеблясь ни секунды, прочитал написанное на клочке бумаги.
– Все хуже? – задумчиво произнес он. – Гм. А он умеет плавать?
Лейси резко повернул голову.
– Что вы имеете в виду? – спросил он. – Конечно же, он умеет плавать… Или умел. Как рыба. А что?
– Ничего.
Лейси Маршалт долго и внимательно смотрел на слугу.
– Иногда мне кажется, что вы чего-то недоговариваете. Посмотрите на конверт. Там почтовый штемпель Матжиесфонтейна. На прошлом был такой же. Почему он оттуда пишет, если это в сотне миль или даже больше от Кейптауна?
– Может быть, он перестраховывается? – предположил Тонгер и сунул бумажку в жилетный кармашек. – А почему вы не возвращаетесь на зиму в Кейптаун, баас?[6] – спросил он.
– Потому что предпочитаю проводить зиму в Англии.
Маршалт надел рубашку и стал застегиваться, но что-то в его голосе приковало к себе внимание слуги.
– Знаете, Лейси, ненависть – это страх.
Тот уставился на него.
– Ненависть – это страх? Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что невозможно ненавидеть человека, не испытывая к нему чувства страха. Страх превращает обычную неприязнь в ненависть. Выключите из этого чувства страх и получите… все что угодно… презрение… Что угодно, но только не ненависть.
Маршалт снова взялся за пуговицы.
– Вы это тоже в книге вычитали? – спросил он, рассматривая себя в зеркале.
– Это из головы, – ответил Тонгер, беря жилет хозяина и небрежно обмахивая его щеткой. – Вы знаете человека, который живет в соседнем доме? Кажется, его зовут Мальпас. Я вчера вечером разговаривал с одним фараоном, и, по его словам, этого Мальпаса считают ненормальным. Живет он один, слуг не держит и всю работу по дому выполняет сам. В его доме около шести отдельных квартир, но он не сдает их внаем. Кто он?
– Вы, похоже, и сами все знаете, зачем меня спрашивать? – бросил через плечо Лейси Маршалт.
Тонгер почесал нос.
– А что если это он? – рассеянно произнес он, но его хозяин тут же развернулся и рявкнул: