Книги

Лицо смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Но ей хватило бы нескольких пальцев одной руки, чтобы подсчитать количество людей во всём мире, которые знали о её двойственном восприятии мира через цифры и комбинации чисел, которые каждый раз всплывали у неё перед глазами, куда бы она ни посмотрела. И секрет, который она так тщательно оберегала – её врождённая способность, и диагноз, который ей поставили в подростковом возрасте – не могли быть раскрыты вот так вот просто.

- Это просто сочетание везения и опыта, - сказала Зои, переворачивая страницу, всё ещё не прочитав ни слова оттуда. – Как только ты поработаешь тут с моё, ты сможешь замечать подобные вещи немного легче. Тогда ты сможешь строить самые смелые предположения и надеяться, что сделала правильные выводы.

Теперь в воздухе повисло нечто такое, что камнем упало Зои на плечи, и она была уверена, что это ощущение находило даже некоторое физическое проявление. Ей казалось, что Шелли смотрит на неё и видит это, знает, что она сказала не всю правду.

- Просто везение? Вот так ты узнала, что он уклонится именно в ту сторону, а не продолжит бежать по прямой, как этого ожидали все остальные?

В голосе Шелли чувствовалось недоверие, суровость и непреклонность, которые Зои уже столько раз слышала ранее. Так звучал голос её матери, учителей, тех немногих друзей, которые у неё были до того момента, пока они неминуемо не замечали её странности и переставали с ней общаться. В конце концов, так звучал голос всех людей, когда они понимали, что с ней что-то не так.

«Ты одержима дьяволом, дочь моя».

Пролетали секунды, Зои чувствовала мурашки по всему телу, пот вступал из пор её кожи. Шелли ей не верит. Был ли это тот самый момент, когда она должна была признаться? Не будет ли хуже, если она продолжит притворяться? Шелли может пойти дальше, сменить напарника, а это было бы совсем нехорошо. Зои уже привыкла к ней. Либо она может доложить об этом вышестоящему руководству.

Неужели настало время всё ей рассказать?

Раздался звонок стационарного телефона, заставив их обеих вздрогнуть от того, насколько резко он прервал тишину и разрядил напряжение, возникшее между ними подобно тому, как нож разрезает сыр. Шелли дёрнулась, чтобы снять трубку, бросив бумаги на стол и подкатывая стул к телефону.

- Алло! Да.

По одному только выражению лица Шелли Зои поняла, что это были далеко не хорошие новости.

Она повесила трубку и мгновенно побледнела.

- Ещё один труп, - сказала она. – Шериф отвезёт нас туда. Это недалеко отсюда. Он посылает с нами команду.

Зои почувствовала, как внутри неё всё сжалось. В конце концов, им не удалось выследить его прошлой ночью. Хотя она и ждала этой информации, всё равно эта новость обрушилась на неё, словно тонна кирпичей. Ещё один человек лишился жизни, потому что Зои не смогла действовать достаточно быстро, чтобы спасти ему жизнь.

- Мы потратили впустую столько времени на Сайкса, - глухо сказала Шелли. Она выглядела настолько потрясённой и оцепеневшей, будто собиралась простоять здесь ещё долгое время без движения.

Они не могли позволить себе этого сейчас. Им нужно было действовать. Им нужно было найти улики, чтобы подобное больше не повторилось. Зои схватила свой блокнот, стаканчик с кофе, сумку и направилась к двери.

- Есть какие-то подробности?

- Пока только месторасположение, - сказала Шелли, качая головой, словно пытаясь вырваться из своего оцепенения. Затем она резко откинула голову в сторону, и тон её голоса изменился.

- Подожди секунду.

Шелли подошла к карте, висевшей на стене, взяла красную кнопку и отыскала на карте нужное место, прежде чем вонзить её туда.