— Авад! — позвал тот из них, что открыл багажник. — Смотри…
Главарь банды осветил фонарем сумку, рванул застежку-молнию и разочарованно сплюнул.
— Дерьмо! Похоже, они и впрямь туристы — скупали всякую сувенирную дрянь. Что за добыча… Ладно, продадим на базарах. Деньги у них есть?
Третий бандит умело обыскал трупы.
— Мало.
— Вот дерьмо, — прорычал Авад. — Забирайте все, и поехали… Пистолет у этого тоже возьмите.
Бандиты вернулись в джип. Несколько секунд спустя машина растворилась во тьме.
5
Около четырех часов дня в кабинете директора Египетского археологического музея Гамаля Седара заверещал внутренний телефон.
— Господин директор, пришел начальник полиции.
— Просите скорее…
Внушительная фигура начальника каирской полиции Ирамуна аль-Расула, казалось, заполнила весь кабинет. Директор, невысокий щуплый человек лет сорока, шагнул ему навстречу и порывисто пожал руку.
— Рад видеть вас так скоро! — воскликнул он. — Неужели вы с хорошими новостями?
— Как посмотреть, — уклончиво ответил аль-Расул, усаживаясь в кресло для посетителей. — Мы нашли тех, кто ограбил музей…
— Вы поймали их!
— Нет, мы НАШЛИ их, — подчеркнул начальник полиции. — К сожалению, мертвыми… И без ваших экспонатов.
— Что это значит? — Лицо директора вытянулось.
— Мы нашли машину за окраиной города, на восточной дороге. И два трупа… Одного покойника опознали легко — личность, хорошо известная Интерполу. Это некий Гюнтер Холбрук, преступник с международным размахом, специализировавшийся на музейных кражах. Его разыскивала полиция пяти стран, и я ума не приложу, как он ухитрился пробраться в Египет. Второй не опознан, но…
— Подождите, — перебил полицейского Гамаль Седар. — Из того, что этот тип грабил музеи, вовсе не следует, что…
Аль-Расул вынул из кармана фигурку скарабея, вырезанную из вулканического стекла, и протянул директору музея.