— В каком смысле?
— Я тебя сегодня позвала на встречу, чтоб попросить твоей помощи в поисках жилья в Нью-Йорке. По моим предположениям мне придётся задержаться здесь на довольно продолжительное время, а жить так долго в гостинице я не горю желанием.
— Так тебе нужно жильё в Нью-Йорке?
— Да, и как можно скорее. Я надеялась, что ты, как знаток города поможешь мне с этим.
— Так я могу предложить тебе вариант проще — блондинка усмехнулась и посмотрела на меня хитрым взглядом — Переезжай на это время ко мне. Я живу одна и у меня есть пустая комната.
— Ты не шутишь? — я удивлённо осматривала лицо Рэйчел, пытаясь найти в нем хоть тень шутки или сарказма.
— Нет, Лив, я не шучу. Я живу в довольно уютной квартире в центре города. Она хоть и не большая, но двоим там хватит места с головой.
— Даже не знаю. Одно дело просить тебя о помощи в поисках, а другое приехать жить к тебе.
— А что тебя смущает? Я сама тебе предложила этот вариант, поэтому тебе нечего стесняться.
— Тебе точно не будет проблематично жить с кем-то рядом?
— Я год жила с соседкой по квартире, а до этого мы с ней четыре года в общежитии университета вместе жили. Так что наличие соседки по квартире меня не пугает, а наоборот, даже где-то радует.
— Рэйчел, я даже не знаю, как тебя отблагодарить. Сколько я буду должна тебе?
— Брось — Рэйчел махнула рукой и сильно нахмурилась — Я не приму денег от тебя.
— Но что в таком случае я могу для тебя сделать?
— Если мне когда-то понадобится твоя помощь, то я дам тебе знать — Рэйчел вновь одарила меня своей широкой и лучезарной улыбкой — А сейчас прими ее от меня и даже не пытайся заниматься самобичеванием.
— Я и не собиралась этого делать — я усмехнулась, оценив издевку Рэйчел в мой адрес — У меня ещё было к тебе дело, но оно уже носит более профессиональный характер.
— Даже так? — в один миг лицо Рэйчел приобрело удивлённое выражение — Что за дело?
Я стала рассказывать Рэйчел о своих сеансах со Скоттом и поделилась с ней своими выводами на счёт него. Я поведала ей информацию, что я узнала из медицинской карточки Скотта, после чего рассказала о выдвинутых мной предположениях. Закончила я свой рассказ на повествовании плана по организации липового побега пациенту и его эмоционального потрясения. Все это время Рэйчел внимательно слушала меня, боясь перебить меня или вмешаться в поток моих мыслей. Как только я закончила весь свой рассказ и замолчала, Рэйчел смирила меня строгим взглядом и твердо произнесла:
— Как я понимаю, такой шаг даст ему эмоциональный всплеск и предположительный толчок к восстановлению утерянной памяти.
— Да. Если Скотт действительно волевой и противоречивый, то подобное действие заставит его вспомнить испытываемые им чувства от его бунтарских замашек, если они, конечно, были у него в прошлом.