Книги

Легендарный Лунный Скульптор. Книга 36

22
18
20
22
24
26
28
30

— Правда ли, что он самом деле собирается уничтожить весь замок, если мы не сделаем ему то, что он просит?

— До меня уже доходили кое-какие слухи о дикарях. И если верить им, то нашим семьям в Замке Джонас ни за что не выжить.

— Хммм.

Пожилой кузнец с морщинистым лицом был полон тоски и печали. Остальные сидели возле него, попивая пиво и размышляя вслух над этой дилеммой.

— Если мы не сумеем удовлетворить алчность этого варвара, то он убьет нас.

— К сожалению, это так. У этого мерзавца нет ни чести, ни нравственности, ни малейших понятий о достоинстве.

— Он хуже орка.

Гномы-кузнецы поливали Виида грязью, но их глаза продолжали таращиться на рога и кожу Короля Саламандр.

Вот он, настоящий инстинкт кузнеца. Они по одному виду могли определить насколько хороши были эти материалы. Соблазн был настолько велик, что они не могли ему противиться.

— Но все-таки, у нас вообще достаточно квалификации, чтобы иметь дело со столь драгоценным сырьём?

— Морулхэнд, ты же настоящий бог наковальни!

— Мои руки прежде никогда не касались ничего подобного. Вы все знаете, что моя специальность — работа со сталью.

— Это редкая возможность попробовать себя в деле с такими материалами.

— Харенхэнд, что скажете?

— Я думаю. Но разве не мы ли изготовили все это бессчётное количество доспехов и оружия в нашем замке? Не исключена возможность, что мы справимся и с этим.

— У нас точно получится все без малейших ошибок? Если я сделаю хотя бы малейшую царапинку на этих прекрасных рогах, то не прощу себе этого никогда, а моей профессии кузнеца настанет конец.

— Это наш шанс хотя бы прикоснуться к рогам и коже.

Виид покинул НПС-кузнецов и направился в комнату, где хранилось награбленное на Центральном Континенте.

Золото о трофеи, добытые с разоренных городов и королевств — напоминали собой настоящую гору! Виид был счастлив всякий раз, когда смотрел на них.

«Это задание не справедливо… Ведь я не смогу их забрать в свое исходное время»