Книги

Легенда о Чжаояо. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30
ЦзюлуФэйсян74cd5448-8dc7-11ee-8496-0cc47af30fe4Легенда о Чжаояо. Книга 2

После того как по вине своего стража-уродца Мо Цина демоница Лу Чжаояо стала призраком, она обретает способность занимать тело девушки Чжиянь и придумывает идеальный план мести. Казалось бы, что может пойти не так? Вот только у демоницы возникают запретные чувства к Мо Цину, и из-за этого вся стратегия рушится.

Вместе с тем в школу демонов просачиваются зловещие слухи: золотой бессмертный, заклятый враг Лу Чжаояо, вот-вот возродится. Демоница обязана во что бы то ни стало помешать его пробуждению. Но как много она может сделать, оставаясь призраком? И что, если еще один враг следит из тени за каждым ее шагом, вынашивая корыстные планы?

История о демонах, небожителях и призраках. Кровавая легенда, где жизнь и смерть тесно переплетены, а любовь – единственная ниточка, что спасает одинокие души.

демоны,древнее зло,месть,потустороннее,магия и колдовство,романтическое фэнтези,философское фэнтези,жизнь и смерть,мифологическое фэнтези,китайские новеллы2024 ruen АленаФ.Карибуллинаf0a77588-8dc7-11ee-8496-0cc47af30fe4
Александр Умняков shum29 [email protected] FictionBook Editor Release 2.6.7 23 Jule 2024 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70901368Текст предоставлен правообладателем 59ec551f-4509-11ef-8ce3-0cc47af30fe4 1.0

v 1.0 – создание файла – shum29

ЛитагентАСТ (новый каталог ОСНОВНОЙ)44e6f33a-d1d4-11ec-a192-0cc47af30dde
Легенда о Чжаояо. Книга 2 Издательство АСТ М. 2024 978-5-17-156218-2

Цзюлу Фэйсян

Легенда о Чжаояо. Книга 2

招摇 下

ZHAO YAO. VOLUME 2

九鹭非香

Jiu Lu Fei Xiang

This edition is authored by Stellar’s author Jiu Lu Fei Xiang and published by AST Publishers LTD arrangement with through the agency of Tianjin Mengchen Cultural Communication Group Co., Ltd.

Copyright © Jiu Lu Fei Xiang All rights reserved.

© А. Ф. Карибуллина, перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Глава 1. Волнение

В этот день весь Цзянху[1], казалось, дрожал из-за последствий прошедшей ночи в городе Цзиньчжоу[2]. Однако, как бы ни было тяжело, на мой взгляд, вчерашние беды остались в прошлом. Пока Ло Минсюань не воскрес, все в порядке. Да и меня больше ничто не волновало, ведь я мертвее мертвого.

Чжиянь медитировала в комнате, и от нечего делать мне захотелось составить ей компанию. Откинувшись на спинку кровати, я время от времени давала девушке указания, хотя мысленно то и дело обращалась к чему-то далекому, уставившись на потолочную балку. Из головы все не выходили Мо Цин и последние события. Меня как будто одолел недуг: чем больше думала, тем больше возникало образов. Вновь и вновь вспоминались те четыре слова, что он сказал: «Я заберу тебя отсюда». Ох… Странно, почему? Почему его слова все еще отчетливо звучат в моей голове и словно заставляют сердце биться вновь?

Когда сгустились сумерки, пришел Мо Цин. Понятия не имею, куда этот Уродец убегал днем, но могу предположить, что никак не чтобы помедитировать и восстановить силы: цвет его лица по-прежнему оставался неважным. Гу Ханьгуан был прав: он доставляет еще больше хлопот, чем я. Да, в те времена я отличалась упрямством и тем не менее всегда дорожила жизнью. А вот он будто вовсе о себе не заботится…

Увидев, что Чжиянь медитирует, Мо Цин спокойно сел за стол, налил себе чая и сделал небольшой глоток. Словно решил подождать, когда девушка откроет глаза.

Я подлетела к противоположной стороне стола и, пристально глядя на молодого человека, позвала:

– Эй, Уродец!