Книги

Леди для снежного лорда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Рассказывай.

– Мама и папа ругаются в кабинете, вроде из-за тебя, – прошептала сестренка, бросая взгляд на служанку, которая уже упаковала мои вещи и теперь просто тянула время, явно прислушиваясь к нашему разговору. Слуги всегда любят посплетничать о своих хозяевах, и эта девушка не была исключением.

– Гретта, ты можешь идти, – пристально посмотрела на нее.

Горничная, покраснев, быстро покинула комнату, оставляя нас с сестрой наедине.

– Я нечаянно подслушала разговор родителей, – Лилия испуганно посмотрела на меня. – Мама упрекала отца в том, что он отдал тебя на откуп лорду Килли. Они так ругались…, – сестренка прижала ладони к щекам. – Оливия, что же теперь будет?

– Ничего, – махнула рукой. – Время не повернешь вспять, и изменить ничего нельзя. Я хотела сказать, что сегодня мама пообещала позволить тебе самой выбрать свою судьбу. Если она или отец заведут с тобой речь о договорном союзе, напомни им об обещание, данном мне. Поняла?

Лилия с удивлением на меня посмотрела, а потом уточнила:

– Мама действительно тебе это пообещала?

– Да, – кивнула в ответ. – Мое будущее решили за меня, но у тебя будет право выбора. Я очень хочу, чтобы ты стала счастливой.

Сестренка в слезах подскочила ко мне и крепко обняла за шею, практически рыдая.

– Оливия, как же я буду без тебя?!

Закрыв глаза, попыталась справиться с той болью, что разливалась в душе. Я понимала – надо успокоить сестру, но слов утешения у меня не было.

Поэтому просто гладила ее по спине, шепча:

– Все будет хорошо. Все будет хорошо…

Внезапно наше уединение прервал стук. Лилия отпрянула от меня и всхлипнула.

– Войдите, – произнесла я, сама не замечая, как дрожит мой голос.

Дверь резко распахнулась, и в комнату шагнул лорд Килли. Окинув нас хмурым взглядом, он как-то устало вздохнул и сообщил:

– Стол уже накрыли к обеду. Но как я вижу, Оливия, ты не готова?

Сообразив, что я в одном халате, посильнее запахнула его на груди:

– Мне нужно несколько минут. Спускайтесь без меня.