Книги

Лёд

22
18
20
22
24
26
28
30

Я уже почти вернул контроль над руками, успешно притворяясь обездвиженным. Но, его небрежное замечание... это было уже слишком! Меня будто под дых ударили. Я не сдержал резкий выдох.

- О, ты уже приходишь в норму.

Сказав это, он поднялся с таким видом, будто только что закончил приятную беседу, и пришло время откланяться.

- Я оставлю тебя. Тебе нужно время, чтобы усвоить сказанное и смириться с этим. Хорошо подумай над тем, что я рассказал. И не делай глупостей. Если тебе нужны подробности или подтверждения моих слов, приходи в любое время.

Он направился к выходу, я с трудом повернул голову вслед и, едва ворочая языком, всё-таки смог вытолкнуть:

- Где она?

Он остановился и застыл, стоя спиной ко мне. Тяжело вздохнул и обернулся.

- Тебе не нужно больше думать о ней.

- Где?

Я услышал ещё один вздох и укоризненный взгляд направленный на меня, с примесью жалости даже.

- Её уже нет в куполе.

Я не слишком этому удивился. Но ещё один вопрос я обязан был задать.

- Форма?

- Что? - кажется, он не ожидал от меня настолько прозаичного вопроса.

- Её форма... где она?

- Ах, ты беспокоишься, что её выставили на мороз раздетой? Не волнуйся. Другие егеря могут найти её труп. Зачем им ненужные мысли, почему она неподобающе одета?

Это прозвучало несколько легкомысленно. Будто мы говорили о светском рауте, где кто-то явился в наряде, не соответствующем дресскоду. Забавное недоразумение. Как же смешно! Как это на самом деле смешно!

Лицо моего отца вдруг изменилось. Он смотрел сначала внимательно, а потом его выражение стало меняться демонстрируя все большее и большее изумление. Он не ждал такого от меня. Совсем не ждал. Боже, как же смешно!

- Ха - ха - ха!

Не в силах больше сдерживаться, я захохотал во все горло. До слез, до боли в мышцах живота. И никак не мог остановиться. Как же это смешно!