Книги

Лабиринты хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

Она отключила звук и собиралась теперь без сожаления пожертвовать телефоном. Жизнь дороже. Стараясь не шуметь, Яэль выскользнула из кабинета и быстро спустилась по лестнице. Прежде чем забраться в «фиат» Лангина, она огляделась, чтобы убедиться, что ее никто не видит. В машине она заметила рулон скотча и задумалась, не примотать ли телефон к бамперу. Однако при резком толчке телефон мог отвалиться. Она порылась в бардачке, потом передумала и сунула телефон под чехол пассажирского сиденья.

Яэль выбралась из машины. Она могла гордиться собой: за считаные минуты ей удалось соорудить отличный прибор для скрытого наблюдения. Он будет действовать два или три часа, пока не сядет батарейка.

Яэль поразилась собственной изобретательности. Она вдруг поняла, как легко переступить закон. Но это ее сейчас волновало меньше всего.

26

Несколько долгих секунд вокруг Томаса дождем лилась прозрачная и беззвучная смерть.

Стеклянные лезвия скользили по развороченному картону, сталкивались и бесшумно улетали в пустоту. Он вжался в коробки, пытаясь укрыться целиком, зажмурился, сжал кулаки и ждал, когда осколки пронзят ему сердце.

Обломки стекла взрезали воздух и разбивались о бетонный пол. Вдруг грохот сотряс все здание, взметнулось облако сверкающей пыли, которое рассеялось так же быстро, как и поднялось. Томас приоткрыл глаза и убедился, что жив. Кое-где на коже появились царапины, из которых сочилась кровь, но серьезных ран не было. Он уцелел, и это было чудо.

Лангин уже добрался до самого конца коридора, еще мгновение — и он исчезнет в королевстве зеркал, на последней линии стеллажей справа перед выходом. Слишком далеко.

Томас увидел Яэль, которая прибежала, услышав шум. Она остановилась, не зная, куда идти, потом двинулась в его сторону вдоль полок с зеркалами. Еще немного — и она столкнется с Лангином. Их отделял друг от друга только один поворот. Томас собрался с силами и выбрался из-под кучи осколков, хрустевших под ногами. Он прибавил шагу, но сразу почувствовал боль в правом бедре, на брюках проступило кровавое пятно. Прихрамывая, Томас вступил в зеркальное ущелье.

Лангина и Яэль не было видно. Зеркала отражали реальность, разламывая ее на квадраты и перебрасываясь ею. Каждое движение дробилось и повторялось в них до тех пор, пока время и пространство не искажались до неузнаваемости.

Томас медленно шел, подволакивая ногу. Ему казалось, что он увяз во времени и пространстве. Отражения метались между зеркалами, и он уже не понимал, какие из движений его собственные. Он боялся, что не сумеет отличить отражение Лангина от своего.

За очередным поворотом Томас с изумлением увидел прямой коридор, ведущий к выходу. Там никого не было; Яэль и Лангин испарились, словно зеркала втянули их в себя. Внезапно рядом с его отражением возникли тысячи фигур, кружась в бесконечном танце. Это Яэль выбралась из своего укрытия и шла к нему.

— Он сбежал! — воскликнула она. — Как только я его увидела, я спряталась и позволила ему уйти.

У Томаса закружилась голова, он закрыл глаза:

— Ты правильно сделала. Встретиться с ним лицом к лицу было бы слишком опасно.

Яэль подошла ближе и тут заметила красные пятна на одежде Томаса. Она в ужасе зажала рот рукой.

— Что с тобой?! Ты весь в крови!

— Пустяки, — отмахнулся Томас. — Это просто царапины.

Но Яэль не поверила и с испугом смотрела на него.

— Ладно, — сказала она наконец. — Лангин никуда от нас не денется. Мы можем узнать, где он. Пойдем, я все тебе объясню.

— Яэль, я не в состоянии сейчас гнаться за ним.