«В таком случае я требую партийного суда. А на сплетни отвечать не намерен».
«Не волнуйтесь, тов. Сандаров. Я исполняю волю ячейки и передаю вам все, что о вас говорят. Вы можете представить объяснения и вопрос будет исчерпан».
«Никаких объяснений я не представлю; и разговаривать на эту тему отказываюсь».
«Это ваше дело. Должен только заметить, что вопрос о госпоже Велярской приобретает особую остроту только потому, что она жена одного из наших контрагентов».
«И что ж из этого следует?»
«А то следует, тов. Сандаров, что от романа с женой до спекуляции с мужем – один шаг».
Сандаров бросился к Тарку.
«Вы с ума сошли, Тарк! Вы не слышите, что говорите».
«Отлично слышу и считаю своим партийным долгом вас об этом предупредить».
Сандаров подошел к двери.
«Тов. Тарк! я полагаю, что рисовать картину моего уголовного будущего едва ли входит в ваши партийные обязанности. Все что могли, вы мне сказали. А потому ваша миссия может считаться законченной».
Тарк встал.
«Я доложу ячейке о результате нашей беседы».
«Пожалуйста».
Тарк вышел. Сандаров подошел к телефону.
«Дайте М. К. – М. К.? – Никого нет? – Передайте, что звонил Сандаров, из Главстроя и просил непременно ему позвонить».
Велярская сотый раз подошла к зеркалу и поправила волосы.
Отошла. Взяла книжку. Бросила.
«Маша! мне наверное никто не звонил?»
«Нет, барыня».