Книги

Квантунская рапсодия

22
18
20
22
24
26
28
30

 - Не расстраивайтесь вы так, Николай Оттович! Бог даст, отправим мы на дно вашу каракатицу и ещё кого-нибудь в придачу. Сейчас для нас самое главное вовремя остановиться и благополучно вернуться домой. В противном случаи грош цена всем нашим нынешним успехам – произнес дружеским тоном Макаров и тут же приказал сигнальщику – поднять сигнал «Огонь по головному крейсеру, разворот налево».

  Приказ адмирала был принят к исполнению и все то, что было припасено русскими комендорами для «Сикисимы» досталось рвущейся на перерез эскадре «Асаме». Прошло несколько минут и вокруг вражеского крейсера, стали один за другим вырастать водяные столбы разрывов. Японцы открыли ответный огонь, но русские комендоры быстрее пристрелялись к головному кораблю неприятеля. Движущаяся на встречном курсе «Асама» получила сначала одно, а затем другое попадание от русских броненосцев.

  Самоотверженно подставив себя под удар главных калибров русских кораблей, крейсер позволил «Сикисиме» выйти из-под огня орудий противника. Отчаянно полыхая огнем и дымами многочисленных пожаров, броненосец устремился на север, навстречу главным силам императорского флота. Однако на этом злоключение корабля еще не закончились.

  Сумев с горем пополам пройти двадцать миль, из-за поломки машин «Сикисима» полностью потеряла ход, и долгое время дрейфовала под прикрытием миноносцев, пока не появились броненосцы адмирала Того, спешившего на выручку попавшим в опасность товарищам. Взятый на буксир последний броненосец теперь уже покойного адмирала Насибы отправился в Сасебо, где ему предстоял длительный ремонт. 

  Но русские моряки не скоро узнали об этом радостном для себя моменте. Разойдясь миром с главными силами противника, покачивая покрытыми копотью пожаров и кровью погибших людей бортами, корабли адмирала Макарова направлялись к родным причалам Артура.

  На этот раз это не был легкий и стремительный бег, возвращающейся с очередных парадных маневров эскадры. Побитая вражескими снарядами, получившая пробоины и различные повреждения машин, русская эскадра приближалась к внешнему рейду крепости, с большим трудом сохраняя кильватерный строй своей колонны.

  Среди вышедших из Артура кораблей не было ни одного, который бы не получил в этом сражении то или иной ущерб, на котором от неприятельского огня не погибли люди. Жестокий молох войны безжалостно собрал свою жатву, но никто из возвращающихся из боя моряков не испытывал чувство страха и отчаяния перед смертью заглянувшей им в глаза. Ничего этого не было.

  Страшно уставшие, в Порт-Артур возвращались гордые собой люди, сумевшие с честью выдержать нелегкое испытание этого сражения. Пройдя сквозь огонь и кровь, и одержав победу в бою, они окончательно изгнали с палуб своих кораблей дух «плавучих казарм» и стали одним целым под названием «команда».

  Но кроме единой команды, в этот ставший для японского флота черный день, в крепость возвращались торжествующие мстители. Пусть ещё не сумевшие одержать решающую победу над врагом, но заставившие его полностью заплатить по всем старым счетам. Возвращались люди, свершившие долгожданное воздаяние неприятелю. 

  Глава IV. Стояние при Кинчжоу.

      Когда в Петербурге стало известно о результатах сражения русской эскадры в Желтом море, все население столицы пришло в бурный восторг. Наконец-то дождавшись долгожданных победных реляций из далекой Маньчжурии, люди с ликованием отмечали этот успех русского оружия.

  И пусть вражеские броненосцы погибли не в открытом бою, а на выставленных ночью минах. Пусть русской эскадре противостояло только треть сил японского флота, в сражении с которой наши корабли сумели потопить только два легких крейсера. Это было совершенно неважно. Главное, артурская эскадра под предводительством адмирала Макарова вышла в море и, нанеся поражение врагу, благополучно вернулась обратно, не потеряв при этом ни одного корабля.

  Этим успехом, Россия смывала со своего лица двойную японскую пощечину, полученную ею в январе и марте, и горделиво расправив плечи, с надеждой взглянула в будущее. Отечественные и зарубежные газеты наперебой заговорили о том, что утверждение о полном господстве японского флота на морском театре боевых действий несколько преждевременно. Все разом вспомнили старую пословицу, что «русские долго запрягают, но быстро ездят» и на разные лады обыгрывали её в своих статьях. 

  Как ответ на гибель двух японских броненосцев и успешное возвращение русских кораблей на свою базу, произошло снижение курса ценных британских бумаг на мировых биржах. Главный спонсор этой войны лондонский Сити, выразил озабоченность за судьбу своих вложений, что заставило первого лорда Адмиралтейства графа Кавдора дать нужные пояснения перед представителями их интересов в британском парламенте.         

  Всячески преуменьшая успех русских, сэр Фредерик Арчибальд напомнил парламентариям, что любая война состоит из успехов и неудач, побед и поражений. И в качестве подтверждения этих слов, были приведены недавние успехи японского оружия; уничтожение «Петропавловска» и подрыв двух других броненосцев русских. 

 - Не стоит путать выигрышный ход с полной победой господа. Русским просто посчастливилось уничтожить два броненосца адмирала Того и не более того. Японский флот по-прежнему сохраняет перевес над противником по числу тяжелых крейсеров и способен нанести противнику сокрушительный удар, если он решиться покинуть гавань Порт-Артура и вступить в полнокровное сражение на просторах Желтого моря.

  Гибель японских броненосцев нисколько не изменила общий стратегический расклад. Силы  русского флота, по-прежнему остаются разобщенными между собой. Броненосные крейсера, позволявшие артурской эскадре, встать вровень с японским флотом, стоят во Владивостоке и не оказывают существенного влияния на ход событий. Что касается кораблей адмирала Макарова, то их пребывание в Артуре становиться смертельно опасным в связи с началом сухопутной блокады крепости армией генерала Оку. Угроза быть уничтоженными огнем с суши рано или поздно заставит русские корабли выйти в море и вот тогда превосходство японцев в калибрах скажет свое веское слово – заверял граф Кавдор своих слушателей, но им было мало одного численного сравнения враждующих флотов. 

 - Ну а если осада крепости затянется на долгий срок и на помощь Макарову подойдет новая эскадра с Балтики, о которой столь много говорят и пишут. Что вы на это скажите, сэр лорд-адмирал? – язвительно спросил один из высоких слушателей.      

 - Скажу, что вы стали жертвой досужих рассуждений репортеров, не имеющих никаких понятия об истинном положении дел, сэр. А оно таково, что пока нам не о чем беспокоиться. Разговоры о второй эскадре русских только разговоры способные напугать простого обывателя огромным числом кораблей готовых выйти в море. В действительности русские могут отослать Макарову только четыре новых броненосца. Все остальные корабли, столь усердно перечисляемые газетчиками, это старый хлам, который не представляют угрозу японцам. Единственное, действительно может усилить русскую эскадру в Тихом океане, это броненосные корабли их черноморского флота, однако по заверению нашего посла в Константинополе, турецкий султан не даст разрешение на их проход через проливы. Так, что я не вижу никакой опасности нашим интересам на Дальнем востоке с прибытием туда второй русской эскадры – ловко парировал опасный выпад мистер Воган.

 - По-моему вы несколько недооцениваете русских, лорд-адмирал и в частности адмирала Макарова. Одержанная победа сплотит их вокруг этого человека и придаст им дополнительные силы в борьбе с врагом, а прибытие новой эскадры, пусть даже в столь ослабленном состоянии только усилит их – не согласился с Воганом граф Спенсер, занимавший ранее кресло первого лорда Адмиралтейства.