Книги

Курорт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно. Тогда вот что, пусть каждый из нас вытворит что-нибудь идиотское. И посмотрим, кому первому сделают замечание. — Он огляделся по сторонам. — Должны же здесь быть какие-нибудь охранники или еще какие работники, чтобы делать выговоры.

— И сделать это надо на горке, — живо добавил Кёртис. — Орать на детей, пугать кого-то или плескать в теток — не вариант. Надо придумать что-нибудь с горкой.

Дэвид кивнул:

— Идет.

Горка.

Оуэн проследил, как какой-то старикан плюхнулся на задницу и, размахивая руками, с визгом съехал в воду, разметав тучи брызг.

Тело.

— Ты с нами, сосунок? — поддразнил брата Кёртис.

— Да, — Оуэн кивнул. — С вами.

Дэвид пошел первым. Близнецы, как и было условлено, остались сидеть на краю бассейна и наблюдали за происходящим со стороны. Дэвид постоял некоторое время на вершине горки, после чего скривил лицо, заорал во всю глотку: «Мои яйца!» — и, яростно молотя себя в промежность, съехал в воду.

Никто даже ухом не повел. Никто не сделал ему замечания по громкоговорителю, охранники не стали подстерегать его на краю бассейна, и ни один из отдыхающих даже не оглянулся на его крик.

— Так себе, — оценил Кёртис, когда приятель подплыл к ним.

Он спрыгнул в воду, доплыл размашистыми гребками до лестницы в скале и проворно забрался на горку. Добравшись до верха, подросток замер в классической позе серфера — чуть подсев и вытянув руки для равновесия. А потом оттолкнулся и съехал на ногах до самого низа.

Внезапно музыка смолкла, и из скрытых громкоговорителей раздался голос:

— Пожалуйста, катайтесь на горке только сидя. Если кто-то из гостей встанет или будет использовать горку не по назначению, ему придется отказаться от купания в бассейне до конца дня.

— Сукин сын, — процедил сквозь зубы Дэвид.

Кёртис рассмеялся:

— Такое всегда срабатывает!

— Твоя взяла, — признал его новый друг. — У тебя здорово вышло.

Затем он повернулся к Оуэну: