Книги

Кукла на качелях

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не могли бы вы одолжить мне вашу телефонную книгу, — спросила Эбби.

— Конечно, — девушка достала книгу из-под прилавка и протянула ее Эбби.

Эбби нашла букву «М» и быстро просмотрела названия. Она не особенно удивилась, не найдя игрушечного магазина Р. Б. Митчела. Там было много Митчелов, даже два Р. Б., но ни одного на этой улице, и никто из них не торговал игрушками. Эбби решила, что больше бы удивилась, если бы нашла компанию в телефонной книге. Она была совершенно уверена, что в комнате наверху вчера не было телефона, и хотя мебель можно передвинуть быстро, не так легко с той же скоростью установить телефон.

Она бы с удовольствием заглянула за ту перегородку. Но теперь бесполезно думать об этом.

— Те люди наверху рано уходят па ленч? — спросила она девушку.

— Я не заметила.

— Ваша хозяйка пришла?

— Нет, она звонила, что сегодня весь день будет работать дома. Послушайте, вы сегодня уже заходили сюда?

— Да. И вы были очень любезны.

— Я просто не запоминаю лица, — пробормотала девушка. — Мисс Корт всегда ругает меня за это.

— Как жаль, — сказала Эбби.

Действительно жаль. Потому что теперь бесполезно было спрашивать девушку, видела ли она когда-нибудь мужчину с лицом, как у рыбы.

Вернувшись домой, Эбби обнаружила записку под дверью: «Цветы в гараже».

Расследование в гараже привело ее к цветочной коробке с двумя дюжинами красных гвоздик. На карточке было написано: «Добро пожаловать домой — Люк».

Эбби взлетела по ступенькам к парадной двери и отперла ее.

Она прошла прямо к телефону и набрала номер конторы Люка.

— О, дорогой! Твои цветы. Они божественны.

— Я рад, что ты их получила. Я рад, что ты дома. Ты только что вошла?

— Да. Разве ты не слышишь, как я задыхаюсь? Когда я нашла цветы, я сразу бросилась звонить тебе.

— Глупости! — но его голос звучал довольно, и Эбби сморгнула слезы. — Видишь, и я иногда могу быть заботливым мужем. Мне не следовало оставлять тебя одну сегодня утром. Извини. А потом я волновался за тебя.