Книги

Кукла для Мастера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Именно! — Сам знаешь, мы в горах и приличный ночной ветерок из-за перепада температур, обычное дело. А опасность в коридоре… контрольная сеть, которую я там установил, имеет, то есть имела (я ее уже убрал) дополнительную функцию принудительного усыпления девочки, если она бы вышла… без надзора. Хотелось бы только понять, как она ее ощутила…

Леардо удивленно вскинул на Даниэля глаза и… не стал ничего спрашивать. Так как понял. Несмотря на свое, несколько… неадекватное отношение к девочке, Люцифиано все же оставался химерологом до мозга костей, Соответственно, Даниэль защищал не только Эли, но и замок ОТ нее. Ведь она, как ни крути — химера!

— То есть Эли… — протянул с вопросительной интонацией Анри.

— В сложившейся ситуации сделала вывод об угрозе ее жизни и приняла опять единственное решение — покинуть опасное место!

— Что же… логично! А почему она смогла двигаться?

— Ну, тут еще проще… энерговоды!

— В смысле?

— Судя по оставленным на стене следам, она ползла четко по линиям энерговодов расположенных внутри стен замка.

— И снимала энергию напрямую с них? — Удивленно воскликнул Анри. — Как? Ведь это невозможно! Даже зная ключ доступа, снять энергию можно только в узловой точке, через специальный переходник!

— А Эли и не брала энергию напрямую. По всей видимости, она воспользовалась, той, что распределяется по стене, укрепляя ее изнутри, вернее даже паразитным излучением, которое при этом возникает. Я давно заметил у нее возможность к поглощению рассеянной энергии, но то, что она сможет ее так использовать, причем, похоже, даже не понимая, что и как делает, не ожидал. Очень необычно, надо будет в дальнейшем тщательно исследовать… — Люцифиано задумался, начав покачивать в такт своим мыслям головой.

— Даниэль, очнись, давай закончим разговор, потом будешь думать о своих исследованиях! — заставил его выйти из состояния задумчивости, Анри, и продолжил, — Ты лучше скажи… получается, судя по твоим словам, что Эли опять неверно оценила опасность и приняла неправильное решение?

— Не совсем так. Знаешь что, скажу тебе честно, это…, скорее всего реакция ТОЙ, что… упала. Наверное, ТАМ, где она существовала… недооценка окружающей обстановки была чревата гибелью. Соответственно отсюда такая острая реакция на опасность и быстрые, приводящие любым путем к максимально нужному результату, решения.

— То есть все-таки память этой девушки постепенно пробуждается? — удивленно спросил его Анри.

— Вполне возможно, — задумчиво ответил ему Даниэль, опять начиная погружаться в свои мысли.

— Что же, тогда я надеюсь, что скоро услышу рассказ о другом мире. Уверен, это будет невероятно интересно! — с энтузиазмом воскликнул Леардо, затем заметив состояние своего друга, немного помолчал и, сменив тон, добавил, — и я предлагаю на такой хорошей новости закончить наш разговор и пойти тоже спать, как это уже давно делает Эли.

— Ты иди, а я еще немного посижу… не, не переживай, я ничего делать не буду, просто надо привести свои мысли в порядок, — ответил ему Люцифиано.

Дождавшись ухода друга, он вздохнул, поудобнее устроился на кресле и опять задумался. Несмотря на четко выстроенную и вполне логическую цепочку рассуждений, все-таки что-то не давало ему покоя. Однако как он не крутил ситуацию со всех сторон и не перебирал варианты, другого логического объяснения произошедшему не видел. Решив, что для успокоения себя, он предпримет ряд действий, и уже прикинув некоторые из них, Даниэль переключился на другую проблему.

Проблему, которую он считал основной — пробуждающаяся в девочке память предыдущей владелицы тела. За душу, он не волновался, так как был уверен, что на момент «заселения» в тело души Сати, там никого не было. Но вот не вытеснят ли ТЕ воспоминания, начинающие проявляться воспоминания Сати? Даниэль мог только гадать и старательно помогать внешним воздействием именно памяти Сати. Еще он, общаясь сегодня с девочкой по связи, заметил странное расслоение эмоций, но так и не понял, что это может быть. Есть вероятность, что это признак каких-то психических отклонений, а это тоже было плохо и главное, опасно (сошедшая с ума химера — очень страшная вещь). Но на данный момент он ничего сделать не мог, а сидеть и анализировать, сил уже не было, и Даниэль решил это отложить на… завтрашний день, например. А сейчас… сейчас действительно стоит пойти спать.

Две недели спустя

… — Эй, извозчик! — Какой я тебе извозчик?! — А кто ты такой? — Я не извозчик — я водитель кобылы…

Как всегда, слова появились неожиданно и с соответствующими картинками. При этом явно, дальше есть продолжение, но мне по ощущениям нужно было именно вспомненное, которое, несомненно, соответствовало происходящему со мной. Я носился по замку. Вернее носилась Сати, а я размышлял над прошедшими событиями, повторял разученные с Даниэлем накануне слова и попутно удерживал свою сестренку от необдуманных действий. Ощущения были… специфические. И больше всего это напоминало чтение книги с одновременной скачкой на лошади…, в данном случае на молодой необъезженной и очень любопытной кобылке. Которая сует свой нос (эй… Сати, не надо туда ТАК забираться, лестница же есть… вот блин, свалилась на мою голову…) во все, что только можно!