Книги

Кто ты, Каору?

22
18
20
22
24
26
28
30

- Не ной - ты же мужчина. - произнесла свою привычную мантру Мисато. - Пойду я. А то меня куча дел ждёт. И...Син, ты опять был молодцом. Спасибо.

Я покрылся предательским румянцем смущения. - Да не за что! Служу человечеству, товарищ майор!

- Пока, Син.

- Пока, Мисато.

Мда, ну и дела пошли. Нагиса, оказавшаяся не ангелом, а простым (не совсем, конечно) человеком. Мисато, признавшая своего клона родной сестрой. Аска, кинувшаяся мстить за меня ангелу. Рэй, добывшая ядро. Чем ещё ещё вы меня порадуете, Ваше благородие, госпожа Судьба?

Гл. 4 Коварству женщин нет предела...

сразу после боя.

Адская боль заставляла меня сгибаться пополам, перед глазами вертелись огненные круги. До чего же больно, млять!

- Эх, лейтенант, снова тебе досталось по полной. - раздался над ухом знакомый голос.

Сильные руки подхватили меня и потащили куда-то. Проморгался, пытаясь понять, где сейчас нахожусь. Ого, да, оказывается, в том самом вагоне метро. А надо мной возвышается генерал Курибаяси. Понятно, значит, сейчас,  я в бессознательном состоянии, а моё тело корчится от боли в пилотском ложементе Ноль-первой. Млять, похоже, на мне целого места не осталось. Охнув от боли, я облизал пересохшие губы.

- На-ка, промочи горло. - Тадамиро протянул флягу. Мне бы сейчас сочку, апельсинового. Хм, так и есть - от горлышка фляжки доносился аромат свежих апельсинов. Ну что ж, уже неплохо. Пара больших глотков и уже чувствую себя немного лучше.

- Глотните, генерал, вам тоже, думаю, не помешает. - я возвращаю тару владельцу.

Курибаяси с интересом принюхивается, делает пробный глоток. - Надо же, апельсины!

- Мда, тебе не позавидуешь, лейтенант. Мало того, что достаётся по полной, так ещё и подчинённые... - задумчиво хмыкнул генерал, глядя, как я, шипя и ругаясь от боли, пытаюсь устроиться поудобней на скамье вагона. - Командовать неопытными малолетними девчонками, управляющими здоровенными роботами. Такое не всякий способен выдержать.

- Ну не такие они уж и неопытные. - возражаю, ощупывая раненную ногу. - Взять, к примеру, Нагису. В одиночку, в первом бою сдержать двух ангелов не всякий взрослый сможет. Вы, генерал, много знаете девушек, способных в подобной ситуации не растеряться? От неё ведь в эти пять минут зависела судьба не только Японии, но и всего человечества.

- Ну, тут, может, ты и прав - для пятнадцатилетней девчушки это очень даже хорошо. - кивает Курибаяси и, покачав головой, продолжает. - Но, всё таки... Какая ирония судьбы. Жизнь Империи зависит от четырёх подростков, один из которых на самом деле взрослый гайджин, другая - психованная полунемка-полуяпонка, третья - ребёнок, не знавший детства, да и нормальной жизни тоже. Ну а четвёртая - вообще нечто. Японка, выросшая среди гайджинов и считающая себя стопроцентным гайджином.

Я грустно усмехнулся. - Ну да, Нагиса Каору - особый экземпляр.

- Тут ты прав. - генерал ухмыльнулся. - Одно хорошо, что она выросла среди русских, а не американцев или англичан. А, значит, честь воина для неё не пустой звук. Но, всё равно, война - не женское дело, и уж тем более - не детское.

- Ну, тут уж ничего не поделаешь. Так получилось, что между человечеством и его гибелью оказались четыре подростка. Судьба... - в памяти всплыло утро того воскресенья, когда я впервые увидел Каору. - А я, ведь, до сих пор не знаю, могу ли я доверять Нагисе. Не окажется ли она... тёмной лошадкой... агентом тех, кто подсылает к нам ангелов, или, может... самим ангелом?

Ведь кто-то же должен быть Табрисом. И, почему бы Каору не оказаться им. По сценарию...