Книги

Крымский тустеп

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, хорошо! Куда?

— В полк связи ЧээФ. Разрешите, я пройду?

— Проходи! А, в чём дело?

— Я не хочу туда ехать!

— Кто приказ подписал?

— Вице-адмирал Октябрьский.

— Не понял? Младшего сержанта морской пехоты переводят по личному приказу командующего? Охренеть!

— Да. И сегодня мой дядя приезжал, просил не отказываться и сказал, что Октябрьский подходил к нему и посватался.

— Хм — усмехнулся Дмитрий, — так я же не задерживаю, Соня!

— Вот это и плохо! Задержите меня, товарищ майор! Понимаете, сердце моё давно отдано другому человеку, а он — женат…

— Садись, Соня. Знаю я эту притчу. Давай на чистоту! Мне Десфина всё рассказала.

— Я знаю. Знаю, что у вас ребёнок, знаю, что вы её любите. Знаю, что у меня никаких шансов. Нужно было быть смелее и настойчивее, а я ждала, когда всё само собой решится.

— До того, как я познакомился с Финой, я видел тебя пару раз во взводе, и ты открыто демонстрировала, что я тебе не нравлюсь. Было?

— Ну, не могу же я кинуться на шею первому же встречному! Хоть он и понравился, внешне. А когда узнала Вас, то было уже поздно. Разрешите мне остаться у Вас, сегодня, завтра я уеду.

Дмитрий отрицательно покачал головой.

— В тебе говорит обида, злость на то, что произошло, а это не лучшие советники, Соня. И потом, как я смогу посмотреть в глаза Фине? Да и остальным… Перевод я подпишу, давай!

Она резко подала бумагу, Дмитрий подписал, и она выскочила из хаты, даже не закрыв дверь.

Ещё через полмесяца потребовалось доставить в Севастополь секретные бумажки: журналы наблюдений и операций в устье Днепра. Можно было лететь самолётом, но в этом случае Феодосия была бы недоступной. Доложив Горшкову ситуацию на участке фронта, в том числе, что его задача по очистке островов устья выполнена, Дмитрий попросил разрешения съездить домой.

— На денёк, Сергей Георгиевич! Туда — обратно! Жену и ребёнка заберу, и в батальон.

— Ну, давай, счастливчик! Первого быть в батальоне!