По жаре лень переться и я поймал такси, добраться до нашего домика.
Какой сюрприз, недалеко прогуливаются Изабелла со своим ухажёром. Неудобно получилось, мы вылезли из машины прямо у них под носом. Пришлось здороваться и изображать светскую беседу.
Неожиданно парень заинтересовался нашей формой, — так это ваш самолёт сейчас сел?
— Ну типа того, неохотно буркнул я.
— Так это же здорово, у меня к вам коммерческое предложение. Нам нужно слетать в одно местечко. Тут недалеко, подождать день два и обратно. Как вы смотрите на это?
— Извините, но у нас всё время расписано. Никак не получится.
Парень в принципе неплохой, явно родился с золотой ложечкой во рту, золотая молодёжь. Образование получил где-нибудь в Итоне или Престоне, по окончании получил местечко в совете директоров. Карьерный рост под присмотром папаши и прочие благости.
Но надо отдать ему должное — никакой быковатости, вежлив, не кичится деньгами. И красавчик конечно, я видел его на пляже. Хорошая фигура, в меру накачен, ухоженное тело. Наверное на таких бабы и клюют. Да и умножить эти достоинства на его состояние, убийственная смесь. Неудивительно, что Изабелла запала на него.
Вон, как пытается меня уговорить. Начал с суммы в десять штук, сейчас уже готов удвоить. Правда девушка тихим голосом пытается его отговорить. Я не понимаю их речь, похожа на итальянский, да и говорит тихо.
— Мистер, я предлагаю вам 25 000 экю. Прямо сейчас.
Мой ответ Чемберлену оборвался, не успев озвучиться. Мне в бочину больно вонзился Светкин ноготь, — да Светочка, ты что-то хотела сказать?
— Ну конечно, почему бы нам и не помочь молодому человеку.
Я не долго осмысливал эту фразу, сразу согласился. Но затребовал оплату вперёд. А уже дома накинулся на подругу:
— Ты чего, с дуба грохнулась. С чего вдруг такая честь этому плейбою.
— А с того, мой дурачок. Что это полёт на Нью-Хэвен, въезжаешь?
— Да въезжаю, но зачем шкуру портить, — я задрав рубашку продемонстрировал рваную рану.
— Ничего, переживет, что твой шкуре сделается. Зато задание выполним, или ты хочешь сюсюкаться до пенсии со своей графиней.
— Она не графиня, простая аристократка. Если я не ошибаюсь дон в Италии — это титул священника и первый ранг дворянина.
— Без разницы, я в кроватку, устала за сегодня и тебе советую.
Меня выгнали за дверь, на прощание чмокнув в щёку, как в знак прощения.