Книги

Крутой вираж

22
18
20
22
24
26
28
30

Днем они с Бартом пошли на ближайшую авиабазу — там размещалась его эскадрилья. Они побывали на совещании, в ходе которого командир эскадрильи разъяснял летчикам, что в предстоящем налете на Гамбург им надо лететь вереницей.

То же самое происходило на многих аэродромах восточной Англии. Дигби сказал Харальду, что сегодня ночью в налете будет участвовать около шестисот бомбардировщиков.

Луна взошла в начале седьмого, а в восемь взревели моторы «веллингтонов». В диспетчерской на доске записывалось время вылета и кодовый знак каждого самолета. Барт сидел за штурвалом машины «Д» — «Джорджа».

Когда стемнело окончательно, радисты сообщили о местонахождении каждой машины, что было отмечено на карте.

Ведущий самолет, «Ч» — «Чарли», — доложил, что его атаковал истребитель, и связь прервалась. «А» — «Авель» — добрался до города, сообщил, что зенитная артиллерия открыла огонь, и сбросил зажигательные бомбы, чтобы следующим за ним бомбардировщикам лучше была видна цель.

Началась массированная бомбардировка. И тут к Дигби подошел один из офицеров и сообщил, что связь с самолетом Барта потеряна. Дигби закрыл лицо руками.

Один за другим бомбардировщики выходили на связь и сообщали, что возвращаются на базу. Все, кроме «Чарли» и «Джорджа».

Дигби позвонил в Лондон, после чего сказал Харальду:

— Новая схема сработала. Потери минимальные.

Самолеты начали приземляться на рассвете. Дигби вышел на летное поле, Харальд с Карен последовали за ним.

Приземлились все, кроме «Чарли» и «Джорджа».

Барт Хор домой не вернулся.

Харальдразделся и надел пижаму, которую одолжил ему Дигби. Ему бы радоваться — он перенес тяжелейший перелет, передал англичанам важнейшую информацию, которая спасла жизни сотен летчиков. Но гибель Барта и горе Дигби напомнили Харальду об Арне, о Поле Кирке и о других датчанах, которых посадили в тюрьму и, скорее всего, казнят за то, что они принимали посильное участие в борьбе с немцами.

Через некоторое время к нему зашла Карен. Вид у нее был строгий и торжественный. Она легла с ним рядом, и он обнял ее. Она расплакалась. Он не стал спрашивать, почему она плачет. Он знал, что думает она о том же, о чем он. Так, в слезах, она и заснула.

Он тоже задремал. А когда открыл глаза, сквозь занавески светило солнце. Харальд, затаив дыхание, смотрел на девушку, которую держал в объятиях. Сердце его готово было разорваться от любви и нежности.

Наконец и она проснулась. Улыбнулась, сказала:

— Доброе утро, милый! — и поцеловала его.

Через три дня объявилась Гермия Маунт.

Харальд с Карен зашли в паб неподалеку от Вестминстерского дворца, где у них была назначена встреча с Дигби, и увидели за столиком ее.

— Как же ты добралась до дома? — спросил Харальд. — В последний раз я тебя видел, когда ты била госпожу Йесперсен чемоданчиком по голове.