Книги

Круги на воде

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем более, что у них есть какие-то интересные секреты. Ведь, даже если они прятались в десятке метров от нас, они не могли вот так просто их преодолеть. И уверен, это как-то связано с этим эксгибиционистом в пончо.

И что за кошка пробежала между Одри и Машей за эти пару часов? Смотрят друг на друга как Ленин на буржуазию.

─ Ну, вот так бы сразу ─ слегка раздраженно проворчал я, заметив небольшое подпаленное пятно на стенке шкафа для водного снаряжение, стоящего с другой стороны входа. ─ Ладно… ─ Выйдя вперед, я встал слева от Одри и еще раз, не стесняясь, осмотрел наших гостей. ─ Ну, здравствуйте. ─ обратился я к рыболюдам, ─ я Вакс, командир отряда. Чем обязан визитом в нашу скромную обитель? И да, вы меня понимаете?

─ Понимаем, ─ медленно ответил мужчина, ─ меня зовут Моряк. Это ─ Аттина, ─ услышав свое имя, девушка улыбнулась, ─ она француженка и не говорит на русском.

─ Английский?

─ Немного. На уровне школьника, ─ качнул головой Моряк, ─ причем, не самого прилежного. Понять, может и поймет, но ответить не сможет. Так что, если вы захотите у нее что-то спросить, то будет лучше, если я переведу. Я свободно говорю на французском, английском, немецком и еще нескольких языках ─ прошлое переводчика, знаете ли, обязывает.

─ Хорошее прошлое, полезное. Особенно сейчас, когда все и все перемешалось и иногда невозможно ни с кем найти общий язык, потому что тебя, банально, никто не понимает.

─ Согласен. За последние дни мы много с кем успели пообщаться и скажу, что даже мне иногда мешал языковой барьер.

─ Это все, конечно, интересно, но ты так и не назвал причину вашего визита. Прости, но я сильно сомневаюсь, что вы просто решили заплыть к нам в гости на поговорить. И так?

─ А ты не любишь ходить вокруг да около, ─ свел брови Моряк и тяжело вздохнул, ─ Хорошо, давай в открытую. Тем более, что нам ничего другого и не остается. Неподалеку от этого места есть затопленная баржа. Ее неплохо так занесло песком, но, если присмотреться, можно увидеть капитанский мостик. ─ палец переводчика указал за стекло. Прищурившись, я и вправду заметил небольшую продолговатую песчаную насыпь с кусочком еле виднеющейся постройки. Странно, что никто из нас не углядел ее раньше. ─ вот там нас и застал этот ужас. Когда мы услышали взрывы, то решили переждать, пока они не закончатся. Зря мы это сделали. Не прошло и десяти минут, как внутрь баржи вломилась тварь, похожая на вывернутого наизнанку осьминога. Нам повезло, что ее кто-то хорошенько до этого погрыз ─ так бы не отбились.

Моряк снова тяжело вздохнул и бегло пробежался взглядом по всем присутствующим, остановившись на мне. Я никак не отреагировал, спокойно выдержав его выпытывающий взгляд, давая ему закончить рассказ. Пусть, сперва скажет все, что считает нужным. Ну а вопросы я еще успею задать.

─ В общем… выбор у нас был небольшой ─ или оставаться там и жить в постоянном страхе, что очередная прорвавшаяся внутрь тварь станет последней, или попробовать доплыть к вам.

─ Поздравляю! Вы доплыли! Что дальше?

Я не собирался помогать Моряку. Мне уже было понятно, что ребята одни и что сейчас они будут проситься к нам в группу. И я их приму ─ мне нужны люди. Тем более, такие полезные. Не считая странной расы, Моряк сам по себе очень ценный кадр, переводчик со знанием языков, что, несомненно, пригодиться. Он это понимает и ждет, пока я сам приглашу его к нам. Вот только я не стану этого делать. Он так и так никуда не денется. И пусть, лучше он будет мне должен за согласие их принять, чем наоборот. Вроде, мелочь, но когда-то это может сыграть нам на руку. В прошлом, такие нюансы при приеме нередко всплывали.

Молчание затянусь. Аттина легонько дернула друга за край пончо, привлекая его внимание, и что-то спросила на французском. Короткое перешептывание, и…

─ Мы бы хотели стать частью твоей команды, ─ как на духу, выпалил Моряк. И через паузу добавил ─ полноправными ее членами.

─ О, как, ─ почесал подбородок я, ─ не то, чтобы я был против, но скажи, почему это должно быть нам интересно? Вы видели нас и наш лагерь раньше, встречали моих людей, но ни разу не предприняли попыток с ними поговорить. А вот сейчас, когда прижало, пришли. Это наводит на всякие не очень хорошие мысли. Не находишь?

─ У нас на это были веские причины, ─ помрачнел Моряк, ─ мы были на четырех островах и везде нас встречали… не очень. И вы, как я вижу, тоже. Хочу предупредить, что мы не мобы и опыта за наши смерти вам не перепадет. К тому же ─ я буду драться.

В воздухе запахло озоном. Обманчиво расслабленная Одри перекатывала на ладони увеличившуюся в размерах шаровую молнию, увлеченно рассматривая расходящиеся от нее в разные стороны разряды.

Моряк плавно, по сантиметру, смещался к все еще ничего не понимающей подруге.