«Да, мне тоже хотелось бы отвлечься от всей этой жуткой истории», – подумал Фабель.
После разговора с Сюзанной Фабель торопливо проглотил салат, налил себе еще чашку кофе и перешел в гостиную. Там со вздохом посмотрел на часы: скоро опять на работу, опять копаться в человеческой грязи…
Чтобы хоть как-то расслабиться, он взял одолженный у Отто «Словарь английских фамилий» и, прихлебывая кофе, с интересом листал книгу. Справочники – увлекательное чтение. Их прелесть в том, что можно начинать с любой страницы, открывая для себя что-то новое и беспечно перескакивая со статьи на статью, следуя исключительно за собственным любопытством. Он нашел и свою фамилию – встречается в основном в Нидерландах, Дании и Германии. Фабель прикинул, историю какой еще английской фамилии он хотел бы знать. В памяти всплыло: Максвейн. Что ж, посмотрим на букву «М»… Да, есть Максвейн.
Чашка в руке Фабеля застыла на пути к губам. Кровь застучала в висках. Он с грохотом поставил чашку на блюдце, расплескав кофе, вскочил и забегал по комнате, тряся головой и чертыхаясь. Наконец схватил трубку телефона и набрал номер комиссии по расследованию убийств.
– Черт, черт… – бормотал Фабель, которому казалось, что трубку не снимают целую вечность.
Наконец он услышал голос Марии. Не здороваясь и не представляясь, Фабель выпалил:
– Анна была права… Мы, дураки, просто не врубились! Это – Максвейн. Максвейн означает «сын Свена»… Он с самого начала щеголял дерзостью в электронных письмах, с самого начала указал на себя. А мы зевнули. Наши по-прежнему за ним следят?
– Да. Он под круглосуточным наблюдением. У его квартиры всегда кто-нибудь дежурит.
– Немедленно свяжитесь с ребятами! Если выйдет из дома – пусть арестуют его по подозрению в убийстве. А если нет – пусть ждут нас. Мы приедем с ордером. Срочно соберите всю бригаду в комнате для совещаний. И сообщите адвокату Айтеля, что я собираюсь побеседовать с Норбертом через десять минут – независимо от того, будет он при этом присутствовать или нет. А с вами и остальными я увижусь в комнате для совещаний через пятнадцать минут.
Впечатления от вечера с необъяснимо страшным Максвейном были все еще живы в памяти, и Анна знала, что в таком возбужденном состоянии ей не уснуть. Дома она первым делом накормила Маузи, смыла косметику с лица и, не раздеваясь, прилегла на кровать… и проспала до пяти часов вечера.
Маузи сидел у кровати, взирая на хозяйку отрешенно-надменным взглядом. Сон не освежил – голова раскалывалась от боли. Анна проглотила две таблетки кодеина и добрых полчаса лежала в ванне. Она нарочно не подливала горячей воды, под конец даже почти замерзла, зато пришла бодрость.
В ванной комнате было чудесно тихо, слышался только плеск воды, когда Анна меняла позу.
В кухне что-то стукнуло.
– Маузи! – крикнула Анна. – Опять безобразничаешь?
Она вздохнула и стала выбираться из ванны.
Когда она, завернутая в большое полотенце, вышла в кухню, ее полосатый кот сидел с испуганным видом у балконной двери.
– А, красавчик, что-то натворил?! – сказала Анна, обводя помещение внимательным взглядом. Не обнаружив нигде ущерба, она открыла балконную дверь, и Маузи метнулся вон из кухни.
Анна взяла открытую бутылку минеральной воды из холодильника, сделала несколько больших глотков, хмыкнула – вода показалась ей диковинно соленой – и все-таки глотнула еще.
Только-только она оделась, как в дверь постучали. Это мог быть только кто-то из соседей – все остальные пользуются переговорным устройством у входа в подъезд. Очевидно, опять фрау Кройцер – старушка, жившая прямо над ней. Фрау Кройцер знала, что Анна работает в уголовном розыске, и заглядывала к ней, чтобы сообщить о какой-нибудь подозрительной личности, которую она видела в «Мини-Маркте», или в библиотеке, или на улице. Анна понимала, что это просто повод поболтать и посплетничать. И действительно, разговор за чашкой зеленого чая быстро соскальзывал на менее криминальные темы.
Распахнув двери, Анна приготовилась сказать: «Добрый вечер, фрау Кройцер…» – и остановилась на вдохе.