Книги

Кровавое ранчо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Простите, но этот предлог совсем не тянет на объяснение. – Кейн покачал головой и понурил широкие плечи. – Если будем работать вместе, нужна хотя бы толика доверия.

Дженне срочно требовалась правдоподобная отговорка.

– Мэр нанял вас, чтобы вы заняли мое место?

– Нет. С мэром я не встречался, просто откликнулся на объявление в газете. Я согласился на это место, потому что получил пулю в голову при исполнении. По прежней специальности работать больше не могу: на милую титановую пластинку, которая закрывает у меня дырку в черепе, реагируют детекторы металла. – Он прикрыл глаза. – Из органов я уходить не хотел, а Блэк-Рок-Фоллз показался мне милым, тихим местечком, где можно продолжить службу. – Он хмыкнул. – Очевидно, я ошибся. Теперь почему бы вам не объяснить, что тут творится?

Причин сомневаться в его истории не было; Дженна проверила документы, и все оказалось в порядке. Хотя мало какой сержант-детектив станет проверять свое жилище на «жучки» или может похвастаться телосложением, как у морпеха. Она вспомнила предыдущую ночь. Момент, когда Кейн направил машину к ее дому и оглядел территорию, явно заметив хорошо скрытые камеры. При этом он даже не вертел головой. Она знала этот прием, и ее внутренний сигнал тревоги сработал на полную мощность. Она была готова поспорить на последние деньги, что Кейн – бывший сотрудник секретной службы и скрывает свое прошлое. Если она станет копать слишком настойчиво, он копнет в ответ под нее и запросто получит нужный доступ к ее тайнам. Придется сочинить что-нибудь убедительное, что обманет его дотошный ум.

Дженна пожала плечами:

– Ничего из ряда вон не происходит. Я убралась сюда подальше от абьюзивных отношений. Он был копом, вот я и не спешу доверяться всем подряд, и мне хватает ума не ослаблять бдительность.

– Что еще вас пугает? Ваши меры предосторожности – это чересчур.

Она пожевала нижнюю губу, а он, видя ее нерешительность, выгнул бровь.

Дженна сердито вскинула подбородок:

– Ну ладно, хорошо. Многие местные не скрывают своего презрения к женщине, которая делает мужскую работу. Мечтают, чтобы я ушла. – Потягивая кофе, она посмотрела на Кейна поверх кружки. – Мне кажется, ночью кто-то из местных хотел напугать меня в надежде, что я свалю из города. На носу выборы в городской совет, и мое положение здесь под ударом.

– Ясно. – Кейн повертел кружку в длинных пальцах. – Если вы не против, мэм, я расследую этот случай, выясню, кто покушался на вас, и лично разберусь с ним. Если считаете, что кто-то в городе представляет потенциальную угрозу, потребуется список имен вместе с перечнем дел, над которыми вы сейчас работаете. Если вам известно что-то, что касается вас или вашей безопасности, мне надо знать… – Он махнул рукой в сторону парадной двери: – Все это не обязательно. Я мог бы установить тихую сигнализацию, которая посылает сигнал сразу мне на сотовый.

Дженна закатила глаза:

– Есть у меня сигнализация, и обычно она включена.

– Если ваша жизнь и правда под угрозой, она вас не спасет. Это ранчо стоит на отшибе, а я могу прибежать за считаные минуты. – Кейн осмотрел ее голову. – Хотите, внедрю чип вам в сережку, и, если попадете в неприятности, сдави́те ее – я тут же узнаю, где вы находитесь. – Он чуть заметно улыбнулся. – Сразу видно, вы в технике шарите. Могу дать схемы, сами все сделаете. Я это не для того, чтобы следить за вами. Просто помочь хочу. Давайте признаем: если бы я стремился вас убить, у меня было полно возможностей для этого за прошедшие восемь часов.

Говорил он логично и предлагал разумные вещи, а мысль о круглосуточной личной защите помогла унять нервы.

Дженна кивнула:

– Хорошо, ловлю вас на слове, и спасибо.

Она сняла бриллиантовую сережку-гвоздик и протянула ему. Красивый, крупный мужчина. Заполучить такого себе в охранники – прямо мечта, но он запросто мог быть подставным, посланным подстроить для нее аварию со смертельным исходом. «Я бы очень хотела доверять вам, Дэвид Кейн, но пока не время».

Глава пятая