Книги

Кровавая Мэри

22
18
20
22
24
26
28
30

Эрб кричит и вырывается сильнее, но Фуллер крепко держит его за поврежденную руку и тащит к машине. Он заставляет Бенедикта упасть на колени, снимает губами пробку со шприца и колет толстяка в шею.

Эрб продолжает сопротивляться, но энергия медленно, неотвратимо покидает его.

Фуллер возвращает пробку на место, убирает шприц, забирает оружие Эрба и заталкивает копа на заднее сиденье такси.

Затем отправляется на поиски наркотиков.

Такси делает его незаметным – городской камуфляж, – поэтому он спокойно может колесить по черным районам, где белых замечают сразу. Он сворачивает по 26-й стрит в Кедзи, район, известный как «Маленькая Мексика». Долго искать дилера не приходится. На углу стоит смуглый молодой человек. В холодную ночь, как сейчас, просто так прогуливаться по улицам в одиночку не будешь.

Фуллер дважды объезжает квартал, останавливается. Парень подходит неспешной походкой, наверное, ему мешают слишком мешковатые штаны.

– Tienes cocofan? (Есть кокаин?)

У него небольшая бородка, кепка со сдвинутым набок козырьком, в ухе золотой крестик.

– Que? (Что?)

– Cocofan, puto. Zoquete. Calbo. Perlas? (Кокаин, тупица. Косячок. Порошок. Гранулы?)

– Calbo? (Порошок?)

– Да, придурок. Героин.

– No tengo calbo. Tengo Hydro, vato. (Порошок не держим. Есть в ампулах, минуточку.)

Фуллер вздыхает и стреляет в парня.

Тот растягивается в грязи. Фуллер быстро выходит из машины и обыскивает его. Находит три косяка, шесть пузырьков с коричневыми гранулами.

– Героина у него нету, как же.

Визжа шинами по дороге, Фуллер несется обратно, в свое убежище в Клайборне.

Его такси дважды останавливают. Фуллер притормаживает, дает людям подойти поближе, а потом уезжает, прежде чем те успеют сесть в машину.

Настоящее американское веселье.

Эрб Бенедикт стонет на заднем сиденье.