Книги

Крепостной

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никогда не касайся другой стороны.

— Ничего не понял.

— Другая сторона, преисподняя и её покровитель Манхейм.

— А, третий?

— Не пробуждай проклятую серию и не связывайся с пустыми.

— Тут два правила в одном! Сам придумал, хотя что ты сказал последним? А пустые это кто?

— Это существа вроде тебя. Иноверцы, заключившие договор с другой стороной.

“Поразительно, он не боится говорить со мной”, - почему люди следуют этим законам?

— Пусть Майк рассказывает, — хмуро посмотрел колдун в голубые, но красные от лопнувших капилляров глаза Андрэ.

— Хорошо, — начал парень. — Человек, нарушая первый закон, больше никогда не становится прежним. Нарушая второй, становится зависимым от человеческой плоти. Третий ведет к саморазрушению за полученные дары.

— Понятненько, а сколько времени мне осталось ждать святых там? Ну тех, крутых в робах всяких облаченных, с золотом наперевес идущих? Ещё с монахинями с пятым размером груди, ммм…

— Мы не знаем. Возможно они уже чертят пентаграмму вокруг бара. Уж простите, но такая вы личность, — отозвался Рокс, наполняя кружки пивом.

“Значит времени не так много”, - а почему Хилка молчит, вроде бы не глухая?

Девушка находилась в шоке и постоянно отворачивалась то-ли от смущения, то-ли от запашка Андрэ.

— Ладно, спишем на её застенчивость. Хмм… Да как зваться будешь, ущербный? — Андрэ взглянул на мага как на насекомое, — язык изволил проглотить?

— Я ученик… — мага прервали на полуслове.

— Мне плевать! Я — последняя буква алфавита. «Я, я» — переводится с немецкого как да-да. Молодец, ты признал, что даже собственного раба не можешь держать в узде, — Андрэ имел в виду зверолюда женского пола, — теперь будь добр, расскажи побольше о моем враге.

— Можно задать вопрос? — возник как из бездны Майк.

— Допустим, — упырь поднял чашу пива и выпил до дна, — ещё мне.

— Зачем вы здесь?