Так вот ты каков, маг огня!
Я негромко хихикнула собственным мыслям и покосилась на покрывшегося багровыми пятнами Файерсона.
— Да, теперь мы будем знакомы с Киллианом, благодаря вам!
Вспомнив злость ректора, охватившую его, когда он стал свидетелем беспорядка, творящегося в сортировочном центре, я широко распахнула глаза.
Если мы с Киллианом помнили о случившемся, то не должен был и ректор знать правду?
— Мистер Снадокс, простите, а вы ничего не хотели сказать мне о наказании? — поинтересовалась я, пытаясь понять, что известно мужчине и помнит ли он события, которые уже случились или должны были случиться.
Ректор нахмурился и погрузился в размышления: на его лбу пролегла глубокая морщина, а брови сдвинулись к переносице. В другой ситуации вид мистера Снадокса мог показаться забавным, но не сейчас. Если он помнил, то мне точно следовало паковать сундуки с вещами и возвращаться домой, чтобы потом получить бумагу со своим новым местом жительства.
— О наказании? О каком таком наказании? Ничего не припоминаю! — пожал плечами мистер Снадокс и внимательно посмотрел на меня, словно ждал объяснений.
— О наказании моего подопечного, если он решит ослушаться меня! — быстро нашлась с ответом я, понимая, что ректор ничегошеньки не помнит на самом деле — это мне только на руку! Главное не пустить его в отделение и проследить, чтобы никто не увидел творящийся там хаос. Дальше я всё быстренько разберу и не позволю Киллиану примешать к уборке магию.
— Наказание за провинность?
Обхватив подбородок и постукивая по нему указательным пальцем, мистер Снадокс снова задумался, а Киллиан незаметно приблизился ко мне и толкнул плечом. Он разозлился из-за моего вопроса, а мне вдруг стало смешно: я ему ещё покажу, где профессиональные почтовые маги орудуют.
Самый настоящий аферист!
Первый начал эту «войну», теперь получит у меня сполна! Он должен был послушно выполнять мои поручения, но вместо этого стоял с важным видом и смотрел, как я сама мучаюсь, разбирая отправления.
На мгновение я снова задумалась: что же это всё-таки было? Перемещение в прошлое? Перемотка времени? Мне казалось, что такой магии не бывает… Или это не магия вовсе? Тогда что ещё? Я бы всё поняла, если бы я одна помнила события прошлого, но и Киллиан знал о случившемся…
— Я подумаю, Мирабель, и позднее скажу тебе, как ты можешь наказывать его, а пока дай юноше хотя бы малейший шанс проявить себя. Вдруг он не так плох, как может показаться на первый взгляд? Киллиан, тебе придётся как следует постараться, ведь тут тебе не боевое поле, где можно разбрасываться огненными шарами направо и налево… Тут частенько следует применять смекалку, а главное терпение!
Я кивнула и выдавила из себя улыбку, а Файерсон сжал руки в кулаки и, сощурившись, покосился на меня.
— Собственно, зачем я сюда пришёл? Уже должна была прийти поставка свежих отправлений. Там сегодня письмецо будет одно… Адресованное мне, — замялся ректор.
Я уж не знала, от кого именно оно было, но умиротворение, которое на несколько мгновений появилось на лице мистера Снадокса, когда летающий конверт оказался в его руках, говорило о том, что отправитель является кем-то значимым для мужчины. Вот только не могла я пока порадовать его пришедшей весточкой, потому что свои нервы было куда жальче: что от них останется, если ректор повторит свой истерический выговор?
— А не было ещё поставки! — замялась я, понимая, что всеми силами должна отвлечь ректора и отвести его от этого места.
— Как это не было? Неужели задержали?