Книги

Королевства

22
18
20
22
24
26
28
30

— Госпожа, ты велела, как только поступят донесения с какого-либо материка, то сразу…

— Вика, сколько уже можно повторять, Штормик? — она обняла своего соратника, показала бандиту рукой на кресло и взяла у него из рук ящичек, — Как я понимаю, новости в нём?

— Не только, — давно не видевший свою госпожу авторитет смотрел на неё прямо с радостью, — Вот ещё два письма капитан передал. Одно обычное торговое, другое зашифровано. Это с Тарпеции, от уважаемой Лейсары Пан. Она погода назад перебралась из Хадона в Растин.

— Я помню, — кивнула Вика, тщательно сдерживая биение сердца, посмотрела на переданные ей свитки и позвала друга: — Рудий! Принеси мне перо и чистый пергамент.

Пока ждала бывшего раба Половинки Туя, попаданка прочитала открытое послание торговки алернийскими пряностями, а когда старый друг принёс ей то, что она потребовала, Вика достала из Пространственного Кармана соответствующую шифровальную пластинку и, усевшись за столик на диван, лично прочитала тайное сообщение.

— Это то известие, которое ты так ждала?

Шторм всматривался в лицо повелительницы, также, как когда-то Черчилль в Ялте разглядывал лица советских солдат встречавшего его почётного караула — Вика видела эти кадры на канале История.

— Не то, чтобы ждала… но, да… фомку бы мне сейчас. Вот какой ты бандит без фомки? Хотя, на кой чёрт нужен ломик, если есть магия?

Попаданка волновалась и своим словоблудием пыталась оттянуть момент, который станет для неё переломным. Она знала, что находится в ящике — всё же он не был Чёрным, а Вика не знаток клуба Что? Где? Когда? — но микроскопический шанс, что Лейсара ошиблась, до открывания посылки оставался.

Вика сформировала узко направленный Воздушный Поток, сбила им примитивный, но массивный замок с крышки и откинула её в сторону.

— У нас стекло уже получше стали делать, — сказала она рассматривая бутылку, извлечённую из ложа плотно набитой соломы, — Да и виноград — сырьё более подходящее, чем яблоки, так что, и содержимое у меня будет вкуснее. Пусть только ещё похранится в бочках хотя бы ещё год. Знаешь, что это такое? — она передала сосуд из толстого тёмно-зелёного стекла Шторму.

— Калвадос, — прочитал тот.

— Угу, калвадос, — Вика села на столик, даже не обращая внимания на то, что её коленки чуть не утыкались в лицо сидящего в кресле авторитета, — У нас нет буквы, обозначающей смягчение согласной. А так-то, было бы правильно произносить кальвадос, через эль, а не эл. Кальвадос. А это? — она понюхала один, розового, и другой, желтого, цвета брусочки, — Мыло.

— Твёрдое? — удивился соратник.

— Ага, твердее не бывает. Шторм… С этим старым алкашом Рудием… Я вам дарю эту бутылку… Можете отдохнуть, расслабиться. Мне надо подумать. Я скоро вернусь.

Взяв с собой оба письма своей агентки, Вика Прыжком переместилась на небольшую площадку среди западных скал острова, облюбованную ею ещё в первую неделю знакомства с Акульим Зубом.

До заката оставалось ещё больше четырёх гонгов и большой яркий шар местного светила висел над безбрежной ширью Алернийского океана как раз в том направлении, откуда ей пришла посылка.

Кто? Олег или Уля? Один — из неизвестно откуда взявшихся баронов глухого края, вдруг подмял под себя всю территорию бывшего герцогства, наладил продажу диковинных дорогих товаров, которые, похоже, сам и производит, и бросил вызов могущественной торговой республике. Другая — магиня невиданной мощи и с огромным резервом.

Вика размышляла не очень долго. И разум, и чувства ей подсказывали первый вариант. К тому же, попаданец, оказывается, такой же дурак, как и она — или похожий по характеру пофигист? — оставил себе земное имя.

А Уля? Скорее всего, ширма и индуцированная попаданческим эффектом местная имба, вроде её подруги и соратницы Эрны.