Книги

Королева Гарпий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо ты знаешь город, — покосился я на нее, — на кладбище приходилось бывать?

— Людей хоронят чаще, чем гарпий. На местный беспредел правители предпочитают закрывать глаза, — грустно ответила та.

— Что ж тогда пойдем туда.

Я вместе с заинтригованной Линой, отправился на кладбище. Оно находилось в двух кварталах. Серые дома внезапно закончились, и передо мной открылась впечатляющая картина. Огромная каменистая пустошь, сплошь покрытая бесчисленными оградами и невысокими мавзолеями. Между ними были проложены ровные дороги пересекавшиеся друг с другом под прямыми углами. Посетителей оказалось немного. Лишь на нескольких могилах суетились местные жители.

Мы прошли дальше и вскоре очутились в совершенно безлюдном месте. Окружавшие нас могилы отличались от тех, что я видел в самом начале. Они оказались раза в два меньше человеческих. На них не было ни цветов, ни венков. Голые каменные плиты, на которых были грубо выцарапаны непонятные каракули.

— Кладбище гарпий, — догадался я.

— Именно, — кивнула Лина. — Самое спокойное днем место. Гарпии почти не навещают своих умерших. К тому же в отличие от людей они их сжигают и закапывают уже прах. А люди на это кладбище по вполне понятным причинам не заходят. Так что действуй.

Я хмыкнул, достал из сумки книгу и открыл ее. Затем нашел нужное заклинание, вытащил кольцо сжав его в кулаке. Лина удивленно наблюдала за моими манипуляциями. Тем временем я начал читать заклинание. Что ж книга меня не подвела. Передо мной заклубился густой белый дым в котором я разглядел симпатичную девчонку чем то напомнившую мне Найми. Девушка стояла посредине огромного белого зала и протягивала руки к кому-то ввысь. Стены зала украшала причудливая разноцветная живопись изображавшая гарпий в бесчисленных сражениях. Рассматривать ее внимательнее я не стал. Под сводчатым потолком парили огромные шары ослепительно белого света, освещая зал. Я снова перевел взгляд на девушку. К ней подошла высокая фигура, явно человеческая. В этот момент видение исчезло.

Я лежал на земле и непонимающе смотрел на нависшую надо мной какую-то женщину. Наконец сообразил, что я ее знаю. Следом вернулась память.

— Ну что? — нетерпеливо спросила моя спутница, — что ты видел?

Я поднялся и отряхнув одежду постарался, как можно подробней описать, что я видел.

— Интересно, — задумчиво произнесла она, — думаю это Храм Гарпий, что в горах. Никакое иное сооружение мне на ум не приходит. Но туда очень сложно добраться. Это означает, что в этом похищении все-таки виноваты гарпии. Насколько мне известно, ни один человек не может попасть на территорию Храма.

— Один вроде попал, — заметил я, — та фигура, которую я видел, была явно фигурой не гарпии.

— Что ж, какова вероятность точности твоего заклинания?

— Ну… — протянул я, — тяжело сказать. Но знаю одно, — точность высокая!

— Тогда надо с Тирром связаться, — заметила Лина.

И мы отправились назад в гостиницу.

Глава седьмая

Лина

В гостинце мы связались с Тирром. Тот страшно обрадовался, узнав о последних новостях. Но помочь нам не мог. Оказалось, что гарпии маниакально охраняли все, что было связано с их храмами.