— Гарантия, — вынуждена была с вздохом признать гарпия, — я не знаю, она стала такой подозрительной. Война действительно все поменяла.
На этом наша дискуссия и постепенно закончилась. А вскоре спустилась Сорн. Вид у нее оказался задумчивым.
— Я все выслушала. Я приняла решение… — она сделала паузу и посмотрела на нас.
Глава одиннадцатая
Гости из Мерфолка
Рано утром в гавань Кантенбро вошли четыре огромных корабля. Они спокойно миновали защитные магические невидимые ворота, у входа в нее, Следившие за ними маги были предупреждены о визите и деактивировали их. Причаливать они не стали, и бросив якорь отправились к берегу шлюпки. Испуганный прибытием новых гостей маг дежуривший на пристани сразу связался со столичным Военным Штабом.
Когда лодки причалили к берегу, их уже ждал внушительный отряд солдат вместе пятью магами во главе с Ферроном, оставшимся в столице за главного. Если не считать конечно короля, но короля не интересовали войны и он предпочитал развлекаться с женским полом во дворце, запретив вообще заходить кому-то ни было на его половину.
Гости держались на удивление скромно. Пока солдаты с постоянно подплывающих новых лодок высаживались на берег и строились в колонны, к Феррону подошел в сопровождении двух магов, высокий худой человек. Одежда буквально болталась на его теле, скуластое лицо с крючковатым носом казалось изможденным.
— Я генерал Блесс, — неожиданно низким голосом представился гость. — Это мои помощники, Ронт и Корр, — махнул он рукой на своих спутников.
— Я Феррон, — кивнул в ответ маг, — сейчас в отсутствия нашего Придворного Мага я исполняю обязанности командира столичного гарнизона. Мы решили расквартировать вас в Северных Казармах. Это на окраине города. Хотелось бы узнать….
— Позже, — бесцеремонно прервал его Блесс и повернувшись к Корру, что-то проговорил на своем языке. Тот кивнул и выжидательно посмотрел на Феррона.
— Да, конечно, — спохватился маг, придя в себя от невежливого поведения гостя, — вас проводят. Я распорядился.
Молча кивнув, помощник Блесса удалился к строящимся колоннам.
— А нам с вами надо поговорить, — повернулся генерал к Феррону.
— Конечно, — улыбнулся тот, и махнул рукой. Спустя мгновение перед ними затормозила богато украшенная карета.
— Прошу вас!
Блесс как-то странно хмыкнул и забрался в карету. За ним залез маг. Карета тронулась, но вдруг из нее раздался отчаянный крик боли. Сопровождающие Феррона солдаты оторопели. И в следующую минуту были изрублены на куски подоспевшими солдатами Мерфолка. Каменная мостовая стала склизкой от крови. Из прибывших вместе с Ферроном никто не уцелел. Несколько человек пытавшихся убежать настигли стрелы.
А следом за этим дверь кареты распахнулась из нее выпрыгнул Блесс, волочивший за собой белого от страха Феррона с окровавленной головой.
— Разворачивайте колонны, — приказал он подскочившему к нему Корру, — идем во дворец. Ведите, — ласково попросил он Феррона…
— Но договор… — попытался что-то возразить тот.