Книги

Король я или кто?

22
18
20
22
24
26
28
30

Заметил, что я уж совсем излюбовал бить людей по плечам. Надо немного поосторожней с этим, дедушка уже не молодой, а вдруг кость с места соскочит, подаст ещё в суд, что я издеваюсь над пожилыми людьми.

Граф немного отошел от компании и достал из–за пазухи амулет связи. Даже не знал, что у него есть с собой, вот же скрытный старичок, и связался с сыном. Впервые видел амулет в действии, по факту как телефон, граф просто приложил его к уху одной стороной, так что его острый край был около рта. Связь была не ровня нашей, в плохом смысле сего слова, звук был каким–то глухим, как из бочки. Детали разговора с сыном приводить не буду, и так понятно, что лорд был весьма удручен фактом смены работы. Но быстро пришёл в себя и даже на веселых тонах продолжил общение с отцом. Я махнул, на разговаривающих людей, рукой, там больше мне слушать нечего. Личное пусть остаётся личным. Всегда было такое отношение, как к разговорам, так и к личным перепискам.

— Вы слышали, — я вновь развернулся к женщине — В скором времени к вам придёт мужчина в нарядном костюме, он адмиралом раньше был, ну вы сразу поймете, объясните ему его обязанности. Только сразу предупреждаю: человек немного стеснительный, может не сразу связать пару слов, вы с ним поаккуратней.

— Хорошо, ваше величество, — бегая глазами тихо произнесла бывшая уборщица.

Оказавшись на улице, вновь почувствовал запах морской воздуха.

— Как же вы просто решаете дела, ваше величество, — наконец, заговорил граф–генерал.

— А что тут думать, есть проблема — я её решаю! Получилось за десять минут, я решил сразу три проблемы, — начал загибать пальцы — Номер один: ваш сын не мог управлять флотом, но из–за большого уважения к вам, я нашёл ему хорошую должность. Второе: мэр был взяточник и вор, ещё ему было наплевать на Миэнонг, я его сместил и поставил человека, который любит свой родной город. Ну а третье, надеюсь, ваш сын решит проблему с дрянью, которую все тут величают «сахарной ватой».

— Всё же, вы были чересчур резки. Вы думаете лорд запросто отдаст такое положение? Как бы вы не нашли ту несчастную женщину мертвой завтра около резиденции.

Я обернулся к Мониспульто:

— Господин граф, а я вижу годы в совете многому вас научили! И, как вы считаете мне стоило поступить, если я вхожу в кабинет и вижу, что ему передают деньги? Нет, если конечно, господин мэр работает на полставки ещё и местным казначеем, то я бы понял, но что–то мне кажется, такой богатый город может позволить держать у себя человека со счётами.

— Вы конечно правы, но так рубить с плеча это не правильно, — покачал головой старик, поправляя воротник, скрывавшийся за голубой мантией.

— Рубил с плеча я пока только один раз, в первое утро пребывания в этом мире, а всё остальное это так, пустяки, — со смешком выдал ему.

На этом наша небольшая дискуссия с Мониспульто завершилась.

— Мы возвращаемся в резиденцию, ваше величество? — спросил меня терпеливый Трин, до этого ждущий пока мы завершим диалог с советником.

— Нет конечно, у нас же есть ещё одно место, которое стоит посетить — порт! — бодро заявил и стал крутить головой по сторонам.

— Но ваше величество, без свиты? Да и пешком слишком долгий поход, город не так мал, — неожиданно для меня, занервничал воин.

Тоже верно говорит, лень мне идти такой путь, а потом ещё назад. Но тут огромный город и на нашем пути встречались, так называемые кэбы, дожидавшиеся своих пассажиров. Вот именно их я и ищу, крутя головой, как ненормальный. В кармане, конечно, всего несколько золотых, но не думаю, что тут сильно дорогие цены на такси.

Я нашел взглядом первый попавшийся экипаж и подошёл к его владельцу:

— Здравствуйте, подкинете до порта? — по–простецки спросил молодого парня в панамке на голове. Конечно, не могу точно утверждать, что это панамка, просто стиль похож.

Он даже не обратил на меня внимания: