Книги

Контракт на молчание

22
18
20
22
24
26
28
30

Боуи хмыкает и поднимает раскрытую ладонь. Райан, секунду помешкав, дает ему «пять».

— Я не…

— Прости за прямоту, Конн, но сколько же раз ты смотрел в попытке разобраться, силикон там или нет? Уж лучше бы разок пощупал, — сообщает Боуи.

— Да уж пожалуй. Вы двое пощупали. У одного она за это чуть работу не отгрызла, а с другого сто тысяч откупных стрясла. И чего ради? Сиськи — и те силиконовые!

— Признавайся, что соврал, а не то уволю, — предупреждает Эперхарт.

Коннор тушуется. Элейн тихонько хихикает. Боуи коршуном ждет правды века. А я понимаю, что Фокса нужно спасать, причем срочно.

— Во-первых, Райан, вот почему тебя никто не зовет на пятничные междусобойчики. Во-вторых, угрозы об увольнении мы слышим так часто, что они потеряли всю остроту. А в-третьих, ты не уволишь Коннора, потому что после того, как отказала тебе я, ты, напротив, заставил Боуи взять меня на работу.

— И посмотри, в какие дебри нас завело твое упорное отрицание. А могли бы просто переспать и разбежаться, как я предлагал.

— На берегу предлагал. Я эту прочувствованную речь до старости не забуду.

Он хмыкает. А Элейн хихикает, по-девчачьи прикрывая рот ладошкой.

— Так что, хочешь, чтобы Фокс в итоге женился на Сибил?

— Вот уж против этого я точно протестую! — машет руками тот.

— Против этого кто угодно запротестует, — поддерживает его Боуи и кричит: — Ларс, давай нам еще по одной. На этот раз на мой счет запиши.

— Райан, а что за штуку ты принес? — спрашиваю я, заключив, что тема… неприродной красоты Сибил раскрыта полностью.

— Сейчас, — легко соглашается он, и не думая уличать меня в коварстве.

Опрокидывает остатки скотча, сдвигает бокалы к противоположному краю, встает, достает из-под стола масштабную и явно тяжелую штуку, ставит на столик. А мы все вытягиваем шеи подобно черепахам, даже не пытаясь скрыть любопытство. Райан срывает обертку.

— «Фазенда», — читает Эл вслух.

Секундное молчание, и над столиком раздаются первые смешки, переходящие в привычный для нашей компании веселый гогот.

Она права. Это вывеска с надписью «Фазенда». Прозвали «фазендой» в народе — получайте. Абсолютно довольный собой и нашей реакцией Эперхарт опускается обратно за стол и убирает обновку.

Я поворачиваюсь к нему и, не скрывая улыбки: