Книги

Консьерж

22
18
20
22
24
26
28
30

У дома разворачивалось неожиданное и шумное зрелище. Прямо перед зданием стояли две огромные пожарные машины с включенными мигалками, а у входной двери столпились любопытные соседи.

Нагруженный пакетами, Киллиан вошел в холл, затоптанный грязными следами пожарных, которые бегали вверх и вниз. Его не миновала мысль, что придется все это убирать, потому что уборщицы в любом случае придут не раньше восьми вечера. Он чуть не споткнулся о пожарный рукав, который тянулся с улицы через весь пол и вверх по лестнице.

— Что произошло? — спросил он у первого попавшегося на пути пожарного.

— Пятый этаж, — ответ был лаконичным. — Вам придется идти пешком, лифты заблокированы в целях безопасности.

Нужно было просто следовать за пожарным шлангом. Киллиан взбегал на каждый лестничный пролет, задыхаясь от любопытства, пока не достиг пятого этажа. Здесь пол был мокрым и еще более грязным, чем внизу. «Завтра весь день придется мыть», — подумал он. Соседи из разных квартир бурно обсуждали происходящее; самый большой кружок собрался прямо у открытой двери квартиры 5Б, через которую без остановки туда-сюда ходили пожарные.

— Киллиан, иди скорее сюда!

Естественно, миссис Норман была в первых рядах сплетников. На руках она держала собачку.

— Арета и Селин остались дома, а то они могут промочить лапки и простудиться.

— Что случилось? — спросил Киллиан, подойдя к ней.

На деревянной лакированной дверной раме были видны повреждения от рычага, с помощью которого вскрывали дверь. В квартиру тянулся пожарный рукав.

— Посудомоечная машина, — объяснила миссис Норман. Ее глаза искрились от любопытства и радости, что произошло нечто интересное. — Трубу прорвало, а дома никого нет! Когда миссис Шеридан из квартиры 5Д это заметила, вода уже текла из-под входной двери. Вот такой у нас дом, Киллиан! Сплошная разруха…

Консьерж заглянул через порог. Квартира была затоплена. Паркет из трехслойного массива дуба и персидский ковер в гостиной были покрыты слоем воды в несколько сантиметров. Трое пожарных оживленно болтали на кухне, а четвертый следил за работой насоса, который с шумом откачивал воду, спуская ее по шлангу на улицу.

— Это все безответственность… — продолжала старушка. — Я никогда не выхожу из дома, если что-то работает… Потому что потом случаются вот такие вещи…

Собачка на руках у миссис Норман залаяла как сумасшедшая.

— Барбара, что такое? — заворчала хозяйка. — Замолчи!

Собака не затихала, лай становился резким, истеричным. Она упиралась лапками, пытаясь высвободиться из рук миссис Норман и наброситься на Киллиана.

— Деточка моя, что случилось? Ты же меня так поцарапаешь… — Женщина не злилась, а была удивлена странным поведением своей собаки.

Киллиан вдруг догадался, что животное заинтересовалось содержимым его пакетов.

— Да это она почувствовала, что у меня пара гамбургеров с собой, — попытался он объяснить.

— Странно, я бы не сказала, что она любит мясо.