Книги

Комната лжи

22
18
20
22
24
26
28
30

Судя по всему, Скотт пытался залезть под юбку однокласснице. Но когда та завизжала и мисс Бёрч обернулась от доски, Скотт уже демонстративно поднимал руки: «Я не виноват». Когда он ответил «ничего», он имел в виду, что ничего не докажешь. Поэтому мисс Бёрч наказала его на целую неделю на одном-единственном основании: за слова, которые он использовал, когда девочка обвиняла его, их-то все в классе ясно слышали.

Пит фыркнул и сменил тему:

– Так что будем жечь? Мы как раз это обсуждали. Человек, место или вещь. Выбирай что хочешь.

– Вечно ты об одном и том же, – проворчал Скотт, глядя на Пита. Он повернулся к костру. – И это слишком легко. Школу. И начну со стола этой тощей коровы, чтобы копы и кто там будет повесили все на нее.

Школу. Очевидный ответ, слишком простой, но гримаса Скотта говорила о том, что это можно зачесть. К тому же предложения Скотта всегда засчитывались. Он прибьет любого, кто осмелится с ним поспорить.

– А давай! Сделаем это вместе, – предложил Чарли, пытаясь поднять Скотту настроение.

– Я бы рад, да вы слабаки, – презрительно бросил Скотт, отогревая руки у огня.

– Кто слабаки? – возмутился Чарли. – Малыш Джейки разве что. Эй, Джейки, сколько у тебя было девчонок?

Джейк злобно взглянул и рявкнул:

– Заткнись!

– Да ладно, – подзуживал Чарли. – Скольких ты засосал?

Это определяло место Джейка в их компании. У каждого из них, кроме Скотта, был свой порок, и они снова и снова вспоминали о них. Пита дразнили за аппетит. Шутили, что если Пит что-то не сжег, он это съел. Чарли дразнили за рост. Он не был карликом, но ощутимо ниже остальных, и Скотту с Питом этого хватало. У Джейка тоже быстро нашли слабое место, его сексуальную неопытность, и Чарли с особой радостью припоминал ему это при каждой возможности. Был ли Джейк правда таким неопытным юнцом, как повторял Чарли, Сюзанна тогда не смогла бы сказать.

– Что в сумке? – спросил Джейк, желая сменить тему. Потом он признался, что ему действительно было любопытно. Он смотрел на сумку, и ему снова показалось, что та шевелится.

– Сам посмотри, – ухмыльнулся Скотт. – Давай. Подними.

Чарли и Пит глядели с интересом. Джейк нехотя потянулся к сумке. Что самое худшее может произойти? Он видел, как Скотт нес ее, так что едва ли оно кусается или еще что-то.

– Ой! Черт!

Джейк отпрыгнул от сумки, едва схватившись за ручку. Она не просто заметно шевелилась – что бы там ни было, он готов поклясться, что оно кричало.

Скотт чуть не лопался от смеха. Остальные, хотя пребывали в таком же замешательстве, как Джейк, тоже смеялись.

Джейк покраснел, в ярости от того, что его так надули.

– Что за чертовщина! Что ты туда запихнул? Он потом признался, что сначала подумал – в сумке младенец. Размер и звук навели на такую мысль. Но случившееся потом показало: могло быть и хуже.