Книги

Комедия убийств. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Осели клубы пыли, поднятой Хьюго Счастливчиком и королем мрази Тафюром, сошедшимися в смертельной схватке девять столетий назад в далекой жаркой стране. Щелкнув замком ремня безопасности, Валентин, наконец, осознал, что путешествие завершено, а также, со смешанным чувством радости и сожаления, понял, что роман, написанный Джеффри Монтевилом, закончился, а значит, диковинные процессы, пробуждавшиеся неведомым образом в закоулках сознания, не будут больше «тешить» Валентина кровавыми сценами из истории далеких предков Александра Климова.

«Значит, все кончилось? — спросил себя майор и ответил: — Нет, продолжение следует».

В голове звучало беспокойное: «Скорее, скорее, надо спешить…» Надо ли говорить, что благодушия подобные напоминания Валентину не добавляли. Общение с назойливыми таксистами едва не кончилось дракой с одним из них.

Доехав самым демократичным транспортом до Павелецкого вокзала, майор позвонил Чурганину, назначив ему встречу возле Киевского вокзала через час, три четверти которого колесил по подземке, чтобы убедиться в полном отсутствии слежки.

Простившись с Максимом Викуловичем, Богданов отправился домой. Уже поднимаясь по лестнице, он подумал, что наступило какое-то странное затишье. Не зная, какой подлости ждать от пяти с лишним миллиардов населения родной планеты, он предположил:

«Интересно, что за крокодила подложил мне Ромка на сей раз?»

Подумав о Проценте, Валентин помягчел сердцем — родная душа. Пусть себе прикалывается, раз не может без этого.

«И что ж Козлов нам нынче готовит?» — мысленно пропел Валентин и повернул ключ в замке.

LXXVII

Аркадий Арнольдович утопал в делах: шутка ли сказать, столько дней потерял зря в Питере. Поехать туда его соблазнили перспективой исключительно выгодного контракта представители фирмы «Хардлайн».

Сделка не состоялась, и он ругал себя за излишнее легковерие! Приходилось наверстывать упущенное. А тут еще заболел шофер-каратист — попил холодной водочки, слег с температурой сорок, — приходилось самому крутить баранку «вольво». Уже смеркалось, когда Ромада зарулил в свой офис. Не успел он, не снимая плаща, усесться в начальственное кресло, как во дворе раздался пронзительный крик сирены противоугонного устройства машины.

— А, ч-ч-черт! — Ромада подскочил к окну. — Что там еще?!

Возле автомобиля никого не наблюдалось, где-то в глубине двора, за деревьями мелькнули неясные тени: наверное, мальчишки попытались отвинтить от иномарки какую-то деталь. Аркадий Арнольдович решил спуститься.

«Вольво» стала жертвой хулиганов, ее «обидели», камнем разбив стекло водительской дверцы.

«Сволочи! — оглядываясь по сторонам в тщетной надежде на появление представителя закона, мысленно выругался издатель. — Гады! И это в центре столицы! Да разве мыслимо такое где-нибудь в Амстердаме или Вене? А в Осло?.. Да при чем тут Осло?!. При том, что похоже на осла», — объяснил услужливый «внутренний голос», столь «деликатным» образом напоминая обладателю мозга, в котором поселился, что похитившая у него уйму времени фирма «Хардлайн» зарегистрирована в столице Норвегии.

«Солидная фирма? А кто сказал, что она солидная?! — не раз потом спрашивал себя Ромада и неизменно сетовал: — Эх, легковерный мы народ, русские, всей душой стремимся к любому проходимцу, лишь бы заграничному. И когда же это кончится?!»

Тут что-то кольнуло Аркадия Арнольдовича, он вздрогнул и с завидной проворностью обернулся. Буквально рядом, метрах в двух-трех, он увидел огромную немецкую овчарку и, цепенея от ужаса, отметил, что на псе нет даже ошейника, не говоря уж о наморднике. Собака злобно зарычала.

«Зубы, как у волка… — мелькнуло в голове у издателя. — Прыгнуть в машину?.. Не успею! — Подобное соображение звучало вполне резонно, так как скаливший пасть пес был весьма готов к нападению. — Берегитесь собак, господин Ромада, — вспомнил А. А. последние слова менеджера «Хардлайна». — Что он имел в виду?»

— Тихо, тихо, песик, хар-р-ро-о-оший, хар-ро-ший, умная соб-бачка, — паточным голосом заблеял Аркадий Арнольдович. — Ум-мный пес, хар-роший! Ну, ну, что ты сердишься?

К великому удивлению издателя, зверюга оказалась вполне внушаемым существом. Увещеваний Ромады оказалось достаточно, чтобы пес совершенно успокоился и, забыв об агрессивных намерениях, как ни в чем не бывало развернулся и потрусил в другой конец двора.