Книги

Колумбийская связь

22
18
20
22
24
26
28
30

Сверху ударил град пуль, и солдатик, спешивший к ним на помощь через платформу, упал замертво.

Вертолет промелькнул над головами и умчался вперед.

— Где же наши, черт побери? Надо торопиться, пока эта сволочь не налетела снова! — крикнул капитан. — По проходу нам не пройти. Я сейчас запрыгну на крышу этого тепловоза, перебегу по нему к первому и попытаюсь пробиться вовнутрь. А ты возьми вон винтовку и не скучай тут без меня. Если кончатся патроны, попробуй хоть прикладом сбить этот проклятый вертолет.

— Понял, удачи! — засмеялся Лью.

Хэнк поднялся, перезарядил браунинг, засунул его за пояс, опасливо посмотрел в сторону разворачивающегося для второго захода вертолета и быстро застучал ботинками по ступенькам лестнички, ведущей на крышу тепловоза. Он запрыгнул на нее и изо всех сил помчался вперед, стараясь успеть до налета вертушки. Секунда, вторая, третья — и он добежал до начала второго тепловоза, перепрыгнул на первый, развернулся и ударил ногой по его ветровому стеклу. Посыпались осколки, и он нырнул за ними в заднюю кабину головного тепловоза.

Приземлившись на металлический пол, он вскочил и выхватил браунинг. Никого. А где же тот, кто стрелял по ним?

Он осторожно подкрался к двери, ведущей к внутреннему проходу к передней кабине, толкнул ее, но не стал бросаться вперед, а отшатнулся в сторону. И не зря — узкое пространство наполнилось роем пуль, которые с оглушительным грохотом забарабанили по кабине, и во все стороны полетели куски приборов, стекла, дерева, пластмассы…

Фрост прикрыл лицо, стараясь уберечь глаз от осколков с визгом рикошетивших пуль. Стрельба не прекращалась, автоматчик был явно намерен расстрелять весь магазин. Ну что ж, это давало капитану время, перезарядка займет секунды три. Этого ему должно хватить…

Он сгруппировался и в тот же момент, когда выстрелы замолкли, бросился в проход, выбив изрешеченную дверь ногой. В другом его конце стоял человек в форме машиниста и торопливо вгонял в АК—47 новый магазин.

Хэнк вскинул браунинг обеими руками и пошел вперед, стреляя без остановки. Шаг — выстрел, шаг — выстрел, шаг — выстрел… Через два шага автоматчик выронил свое оружие, и его отбросило к стене, через четыре из его шеи фонтаном забила кровь, через шесть — лопнул череп и на стену брызнули мозги с кровью.

Капитан не стал задерживаться у трупа, перешагнул через него и вбежал в кабину машиниста. Он с сожалением покачал головой, увидев на окровавленном полу трупы двух молодых солдат с перерезанным горлом.

Надо экстренно остановить состав. Но как? Как разобраться в многочисленных переключателях, кнопках, указателях?

Он выглянул в окно и увидел вдали мост, который означал верную гибель не только ему. А сверху снижались прибывшие наконец-то вертолеты поддержки.

Хэнк повернулся и выкрикнул в окно:

— Лью! Лью!

— Я! — отозвался тот. — Хэнк, с тобой все в порядке?

— Да! Слушай меня. Проберись во второй тепловоз и запусти его обратным ходом! Чтобы он ехал назад!

— А как?

— А черт его знает! Я тоже не могу остановить этот, попробую просто его отцепить!

— Поезд может сойти с рельс!