Книги

Колесничие Фортуны

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да уж не у меня в кармане.

– Тогда полетели! – беря разгон, крикнула озабоченная превратностями личной жизни бронебарышня.

– Эй, стоп, стоп! Куда полетели? – окликнул я не в меру разошедшуюся дракониху. – Честный обмен. Ты мне скрижаль – я тебе дракона.

– Какой ты алчный, – тормозя на всем ходу, укоризненно произнесла она. – А еще небось рыцарь. Дело, можно сказать, идет о жизни и смерти, а ты о каких-то камнях печешься! На, забирай, полетели! – Тварь гневно сплюнула, и на обгоревшую траву передо мной упал знакомый изумруд.

Признаться, я не ожидал встретить такой способ хранения драгоценностей, но назвать его ненадежным у меня как-то не поворачивался язык.

– Залазь, – нервно продолжила она, подставляя крыло, – чего ты там стоишь, будто завороженный?

Я посмотрел на Мавра:

– Ну что, мой хороший, дорогу обратно знаешь?

– Да ты за меня не беспокойся, Вальдар, – произнес скакун так, будто он до этого только тем и занимался, что беседовал со мной в свободное от разъездов время. – Когда ты вернешься, я буду тебя ждать.

Я оторопело молчал. После давней встречи с единорогами в чаще Лухсенвальда мне доводилось иногда понимать язык тварей, в основном, правда, экзотических пород, которые не слишком распространены в той области мира, где находилась наша Контора: гоблины, драконы. Но чтобы вот так, ни с того ни с сего заговорил мой собственный конь?!

Мне почему-то подумалось, что падение в овраг, несмотря на все старания Оберона, все-таки не прошло для меня даром. Правда, со времени появления моего скакуна на краю эльфийской рощи он все время вел себя так, словно много лучше меня знал о том, что нам надлежит свершить, но все же, хотя его поведение порождало массу вопросов, оно было безукоризненно.

Мавр радостно заржал, очевидно, любуясь произведенным эффектом, и стремглав умчался туда, откуда приехали мы вчера вечером.

– Ну лезь же, лезь же скорее! – торопила меня любвеобильная рептилия. – Показывай, куда лететь.

Это был, конечно, вопрос. Никаких координат острова, покрытого яблочным садом, у меня не было, да и познания мои в воздушной навигации оставляли желать лучшего. Впрочем, подобный набор недочетов меня нисколько не волновал. Я готов был спорить на что угодно и с кем угодно, что куда бы мы ни полетели, все равно наш рейс был бы завершен на искомой части суши, со всех сторон окруженной водой.

Не заставляя себя более просить, я вскарабкался на спину этой Мисс Зубастая Пасть и довольно удобно устроился в ложбине меж двух спинных зубцов. Почувствовав, что я перестал ерзать в своем «сиденье», дракониха круто взмыла вверх.

– Куда лететь-то?

– А ну-ка, дорогуша, сделай круг над поляной, – приказал я, замечая, как начинает пульсировать камень в моем перстне.

Дракониха послушно заложила поворот и прошлась на бреющем полете над верхушками деревьев.

– Курс юго-юго-восток, – скомандовал я. – Скорость не больше ста миль в час, высота в пределах мили. И чтобы без глупостей! Не вздумай трясти. Иначе мы никуда не летим. Сиди здесь, жуй себе на здоровье оленей…

При этих словах в брюхе моего летательного аппарата выразительно заурчало.