Книги

Кольцо Анаконды. Япония. Курилы. Хроники

22
18
20
22
24
26
28
30

За предыдущие пару лет не по нашей инициативе, а по инициативе японской стороны, фактически эти контакты были заморожены.

Но сейчас наши партнёры проявляют желание вернуться к обсуждению этой темы.

Речь не идёт о каком-то обмене, о каких-то продажах. Речь идёт о поиске решения, при котором ни одна из сторон не будет чувствовать себя внакладе, ни одна из сторон не будет чувствовать себя ни побеждённой, ни проигравшей.»

Дж. Миклетвейт: «Ну а вы сейчас к этой сделке близко подошли? Ближе, чем в 1956 году?»

В. Путин: «Я не думаю, что ближе, чем в 1956 году, но, во всяком случае, мы возобновили диалог на этот счёт и договорились о том, что наши министры иностранных дел и соответствующие эксперты на уровне заместителей министров активизируют эту работу.

Конечно, это всегда является предметом обсуждения и на уровне президента России, и премьер-министра.

Уверен, что, когда мы будем встречаться с господином Абэ здесь, во Владивостоке, мы также будем эту тему обсуждать, но для того, чтобы её решить, она должна быть очень хорошо продумана и подготовлена; повторяю ещё раз, на принципах не нанесения ущерба, а, наоборот, на принципах создания условий для развития межгосударственных связей на длительную историческую перспективу.»

Но есть принципиальная разница между вопросом, связанным с японской историей, и, скажем, с нашими переговорами с Китаем.

В чём она заключается? Она заключается в том, что японский вопрос возник как результат Второй мировой войны и закреплён в международных документах, связанных с результатами Второй мировой войны.

А наши дискуссии с китайскими друзьями по пограничным вопросам ничего общего со Второй мировой войной и с какими-то военными конфликтами не имеют…»» [26]

Отношения между Японией и Россией имеют потенциал

«Многолетнее премьерство Синдзо Абэ в Японии оказалось на редкость позитивным для России.

Абэ сделал улучшение связей с Москвой приоритетом своей внешней политики, заявив, что «отношения между Японией и Россией имеют наибольший потенциал по сравнению с любыми другими двусторонними отношениями».

У особого отношения Абэ к России есть две главные причины.

Во-первых, по сравнению с большинством его послевоенных предшественников Абэ — необычайно амбициозный японский лидер, который намерен использовать свой срок полномочий, чтобы пересмотреть место Японии в мире.

За годы премьерства Абэ пытался решить все самые сложные внешнеполитические проблемы: разобраться с конституционной поправкой о вооруженных силах, урегулировать с Южной Кореей вопрос так называемых женщин для утешения, выработать стабильный компромисс с Китаем по спорным островам Сэнкаку.

К этому списку можно добавить и территориальный спор с Россией из-за Южных Курил, который уже больше 70 лет мешает странам заключить мирный договор.» [22]

«Мирный договор можно было подписать давно, еще во времена Советского Союза.» [10]

И «если Абэ сможет урегулировать спор и подписать мирный договор, то войдет в историю как один из самых выдающихся японских премьеров.

Для такого амбициозного политика, как Абэ, это очень привлекательная цель.