— Похоже, все эти люди скоро придут в норму, — сказала ему Алисия.
— Все, кроме Фэлкона, — поправил Чавес.
— Странный все-таки он был тип, как ни крути, — произнес Джек. — Угрожал спрыгнуть с моста, потом дал себя арестовать, а после этого захватил заложников и даже ранил двух офицеров полиции. И все ради того, чтобы переговорить с дочерью мэра, пусть и по телефону. Но что произошло потом? Он просто сломался, разнюнился, начал извиняться… Заметьте, он так и не сказал ей то, что хотел, и, по-видимому, считал чрезвычайно важным.
— А я думаю, он сказал все, что хотел, — возразил Винс.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Алисия.
— Если верить женщине, которая передала тебе папки с документами, Фэлкон сказал тебе то, чего так и не услышали тысячи других аргентинцев.
— И что же?
— «Мне очень жаль». Он извинился перед тобой, попросил прощения.
Алисия не смогла скрыть впечатления, которое произвели на нее слова Пауло. И Джек отметил это.
— Эй, ребята, — вступил в разговор Тео, — кто-нибудь из вас слышал прогноз погоды на сегодняшний вечер?
— Прогноз погоды? — переспросил Джек.
— Скажи им, Уолли, — произнес Тео.
Один из бойцов СВАТа осведомился:
— Вы, случайно, не тот самый Уолт Предсказатель? Моя жена каждый вечер смотрит ваши передачи о погоде.
Предсказатель тяжело вздохнул, словно окончательно примиряясь с тем обстоятельством, что ему придется держать ответ за свои деяния.
— Да, я Уолт Предсказатель. Да, я находился в этом засиженном мухами номере мотеля в компании с двумя несовершеннолетними проститутками и признаю это. Можете выдвигать против меня обвинения. Ну что — теперь довольны?
Боец из СВАТа посмотрел на юную заложницу-латиноамериканку, потом снова перевел взгляд на Уолта, пожал плечами и крикнул своему коллеге из спецназа, словно предсказателя здесь не было:
— Кто бы мог подумать? А я-то всегда считал, что он гей!
Глава 63
Тео не имел ни малейшего желания общаться с представителями средств массовой информации.