Книги

Когда мы виделись в последний раз

22
18
20
22
24
26
28
30
Лив Константайн Когда мы виделись в последний раз

У Кейт есть все, чего только можно пожелать. Богатое наследство, красавец-муж и умница-дочь, успешная карьера и прекрасный особняк.

Все меняется, когда мать Кейт, Лили, находят жестоко убитой в собственном доме. Ошеломленная внезапной потерей, Кейт организовывает похороны, но горе сменяется ужасом, когда женщина получает анонимное сообщение:

«Думаешь, тебе сейчас грустно? К тому времени, когда я с тобой покончу, ты пожалеешь о том, что тебя тоже не похоронили сегодня».

Кем бы ни был убийца, очевидно, что Кейт – следующая в его списке жертв…

Издание второе, исправленное.

американская литература,мистические триллеры,саспенс 2019 ru en Надежда Андреевна Сосновская
Liv Constantine The Last Time I Saw You en Руслан Волченко Ruslan OOoFBTools-3.4.1 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 04 December 2021 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66850198 Текст предоставлен правообладателем dd8de8a7-5407-11ec-ab26-441ea1508474 1.0

v 1.0 – Создание fb2 из издательского текста (Ruslan)

Литагент РИПОЛ 15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
Л. Константин. Когда мы виделись в последний раз ООО Группа компаний «РИПОЛ классик» Москва 2020 978-5-386-13769-4 © Harper Collins Publishers, 2019 © Сосновская Н. А., перевод на русский язык, 2020 © Издание на русском языке, оформление. ООО Группа компаний «РИПОЛ классик», 2020

Лив Константин

Когда мы виделись в последний раз

Liv Constantine

The Last Time I Saw You

© Harper Collins Publishers, 2019

© Сосновская Н. А., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа компаний «РИПОЛ классик», 2020

* * *

Пролог

Она вскрикнула и попыталась встать, но комната вертелась по кругу. Она снова села, тяжело дыша и пробуя справиться с головокружением.

Думай! Она поднялась. Ноги у нее стали как ватные. Огонь распространялся, он поглощал книги и фотографии. Она упала на четвереньки. Тяжелый дым заполнял комнату. Когда воздух так пропитался дымом, что стало тяжело дышать, она рванула вверх рубашку, закрыла ее краями рот и, кашляя, поползла к холлу.

– Помогите! – прохрипела она, хотя знала, что поблизости никого нет, и никто ей не поможет.

«Не паникуй!» – приказала она себе мысленно. Нужно было успокоиться и сберечь кислород в легких.

Она не могла умереть вот так. Дым уже стал таким густым, что она видела только на несколько дюймов вперед. Жар пламени неумолимо надвигался на нее. «У меня ничего не выйдет», – думала она. Дым больно щипал глотку, от жара пылало в носу.

Из последних сил она преодолела еще несколько дюймов и оказалась в холле. Голова у нее кружилась, но прикосновение холодного мраморного пола к телу было приятным, и она прижалась щекой к прохладной поверхности. Теперь она могла заснуть. Ее глаза закрылись. Все потускнело, а потом почернело.

Глава первая