Книги

Когда мы упали

22
18
20
22
24
26
28
30

И последнее, но не менее важное спасибо прекрасной Тессе из книжного блога Sweet Spot. Что я могу сказать? Ты стала одной из первых, кто вообще дал шанс моим книгам и мне. И с тех пор ты превратилась в мою личную группу поддержки, невероятного бета-ридера и чертовски хорошую подругу. В тебе столько солнечного света, что я каждый день благодарю Бога за то, что с тобой познакомилась. Наши беседы всегда вызывают у меня улыбку, и ты уже не раз уговаривала меня спуститься с уступа. К тому же я надеюсь, тебе понравится, что Остин попал к «Сорок девятым»! Ты потрясающая женщина… чрезвычайно! Я даже могу в благодарность подарить тебе Флейма! Тсс-с… не говори Мэдди! Или Гитте!;)

Огромное СПАСИБО всем блогерам, которые посвятили свое время обзору и распространению информации о моих книгах. Я не знаю, как вы все это делаете, но бесконечно благодарна. ОЧЕНЬ благодарна. Вы даже не представляете насколько.

И моим читателям. Я не знаю, что сказать о вашем бесконечном энтузиазме, поддержке и преданности.

Вы – мой мир, мои родственные души, мои друзья…

Черт возьми, я просто чертовски люблю вас, ребята!

Примечания

1

Фунт – единица измерения массы, равна примерно 0,45 кг.

2

Daisy (англ.) – маргаритка.

3

Crimson Tide (англ.) – «Алый прилив».

4

Изотоники – напитки, употребление которых поддерживает водно-солевой баланс в организме во время занятий спортом.

5

Тэкл нападения (оффенсив тэкл) – в американском футболе игрок, чьей задачей является блокирование игроков соперника во время выносных и пасовых комбинаций.

6

Ресивер – в американском футболе игрок, специализирующийся на приеме пасов.

7

Тачдаун – пересечение мячом или игроком с мячом линии зачетного поля соперника в американском футболе.