– Добрый день! Нет, он уехал.
– Я войду, – настойчиво произнёс незваный гость, оттесняя Лизу к стене. – Мне нужно отдать Ческо документы.
– Вы можете их оставить. Я передам, – ответила Лиза.
Но Маурицио, не обращая внимания на её слова, прошёл в комнату.
– Я подожду, – сказал он, усаживаясь на диван.
Рей встревоженно поднял уши, понюхал воздух и уставился на гостя.
– И зачем только Ческо держит такую здоровую псину в доме, – недовольно буркнул он.
Невооруженным взглядом было видно, что собака и этот мужчина не нравились друг другу.
– Кофе сваришь? – бесцеремонно спросил он Лизу, по-хозяйски разваливаясь на диванных подушках.
– Хорошо.
Лиза была рада уйти из гостиной. Ей не понравился Маурицио ещё в тот вечер на ужине, и сейчас девушка внутренне была напряжена. Откровенно похотливое выражение лица итальянца не позволяло ей расслабиться.
Глава 8
– Ну как там твоя иностранка? – поинтересовалась тётка у Франческо.
– Нормально, – безразличным тоном ответил он.
– Я вижу, что ты изменился. Мы не виделись всего неделю, а ты стал выглядеть как будто бы более счастливым, – продолжила Аньезе. – Она хорошо на тебя действует.
– Да ладно. Я такой же, как прежде.
– Может, уже пора начать новую жизнь? Я даже немного рада, что у тебя кто-то появился.
– Аньезе, да никого у меня не появилось. Это всё – твои фантазии. Лиза – временная домработница. Я же тебе говорил. У меня с ней ничего нет.
– Ну, ну. Так я и поверила, что между взрослым свободным мужчиной и привлекательной молодой женщиной, живущими под одной крышей, ничего нет.
– Тётя, давай сменим тему! Пожалуйста! – взмолился Франческо.