(….)
Голос 1:
Голос 2: Почему мы этого не помним? (…) Прости, Пол, дружище. Так много всего. Может ли быть, что это мистраль? Отвезла нас домой, но просто потом не вернулась в школу?
Голос 1: Мистраль? Конечно жене (же нет).
(…)
Голос 2: Помнишь, как мистраль конфисковала у меня книгу. В общем, она нашла там кое-что и решила, что это код. Сказала Донне, что хочет его расшифровать. Только об этом думала. Поэтому она поехала с нами в бор муть. Донна считает, мистраль что-то раскопала и ее (.) похитили.
(…)
Голос 1: Звучит как полная х[НЕЦЕНЗУРНО]ня, Стив.
Голос 2: Да, но и Нэйтан согласен. Шелл говорит, ничего не случилось, она весь день порхала над цветочками и танцевала с феями. Но с тем, что ты говоришь, Донна может быть права. Понимаешь?
Голос 1: Нет.
Голос 2: Они похищают мистраль, ждут, пока мы отрубимся в автобусе, везут нас домой и оставляют у школы. Утром сторож видит автобус, удивляется, откуда он взялся, но поскольку конец семестра и все на месте, загоняет его под навес и запирает на каникулы.
Голос 1: Забудь уже об этом, Стив. Никто не задает никаких вопросов. И ты больше других должен быть за это благодарен. У тебя все пучком, не копайся в этой х[НЕЦЕНЗУРНО]не.
Голос 2: (…) А по мне скажешь, что у меня все пучком?
Голос 1: Да ну брось. СТОЛЬКО лет с Харрисонами. Столько раз куш срывали, припас себе кое-что, небось. А говоришь, них[НЕЦЕНЗУРНО]на себе не оставил.
Голос 2: Я на мели, Пол. Живу в общаге.
Голос 1: А дело в Белгравии? А ПХЦиЗГ? Них[НЕЦЕНЗУРНО]на он себе не взял, будешь рассказывать.
(00:00:21)
Голос 2: Хлюпиком я оказался, дружище. Духу не хватило, еще и легавые прижали. И я не был семьей. Одиннадцать еб[НЕЦЕНЗУРНО]ных лет отсидел. Потерял все. Мою кралю. Хату. Да я за КАЖДОГО ИЗ НИХ С[НЕЦЕНЗУРНО]КА СРОК МОТАЛ.
Голос 1: Не ори б[НЕЦЕНЗУРНО]дь так, тут мои (…)
Голос 2: Я не был семьей. Не получил ничего. Порвал с ними. Срок отмотал. Теперь в завязке. Но никто не знает. Так что, пожалуйста, не (…)