– Ты позвала ее, – еле слышно выдохнула Мисаки. – А значит, она не уйдет.
Змея двинулась ко мне.
Так, а мы еще посмотрим, кто кого. Кровь забурлила в венах.
– Позвала-а, – четко и чуть нараспев произнесла я, будто читая какое-то заклинание. – Я позвала, и я же отправлю назад.
Змея дернулась, будто что-то почувствовала. Я поборола искушение выставить ладонь вперед. Нет, надо не так. Только глаза в глаза. Это не цуми.
Это создание пришло по моему зову. Правда, пока еще не разобралось, что ужина ему не светит.
В моем теле бурлила сила. Та же, которая была тогда при разговоре с Плетуньей.
– Ты исполняешь приказы, – ровно сказала я. – Призвали – пришла. Сказали – сделала. Исполнила свое предназначение – убралась восвояси.
Возмущенное шипение в ответ.
– Не с-с-спорить, – выдохнула я. – Тебе говорят – выполняешь.
Мисаки почему-то побледнела.
Змея хлестнула хвостом, потом сделала оборот вокруг своей оси, стрельнула на меня недобрым взглядом и снова поползла в угол, из которого появилась.
Не в силах пошевелиться, мы смотрели, как огромное тело исчезает в щели, втягивается черный хвост, а потом сама щель затягивается, будто ее никогда не было.
Только когда вызванная тварь покинула нас, я сообразила, что руки мелко дрожат, к горлу подкатила дурнота, а колени того и гляди подогнутся. Я перевела взгляд на Мисаки, та смотрела на меня, как на чудовище.
– Что? – невольно сорвалось с моих губ.
– Кто ты, Аска? – в голосе Мисаки звенел ужас. – Кто ты такая, цуми тебя подери, и почему вместо благословенных Плетуньей человеческих слов ты издаешь змеиное шипение?
Глава 3
М-да.
Неловко получилось.
Я как-то совсем не подумала, что мои действия со стороны могут смотреться странно. Уже как-то приняла, что тут есть цуми, рёку и прочие вещи, о которых я ранее и не слышала. А теперь надо как-то выкручиваться.