Оба сидели перед камином, увлеченные видом горящих поленьев.
– Если долго смотреть на огонь, то можно остаться в пылающем плену навсегда, – тихо произнес Дорр Винтер, продолжая всматриваться в топку камина. – Пламя питается нашими страхами, нашей слабостью.
– Огонь проглотил множество моих страхов, включая и мою внешность, – ответила Астра, повернувшись лицом к собеседнику. Светло-желтый свет из камина осветил уродливый след от ожегов на её лице.
Дорр задумчиво помолчал с минуту. Затем, выпустив из носа две густые струйки дыма, обернулся к смотрящей на него Астре. Его взгляд метался от ее изумрудного левого, к ее огненно-красному правому глазу с вертикально вытянутым зрачком как у зверя.
– Твоя боль знакома мне. – Он нежно провел левой рукой по обезображенной половине лица Астры. – Десять зим назад я чуть не потерял в огне самое ценное, что было у меня в жизни.
Северянин наклонился к Астре и перешел на шепот:
– Мы видим в огне один и тот же кошмар, дитя мое.
Астра взялась обеими руками за обветренную кисть своего отца и грустно опустила взгляд.
– Мое проклятье – жить в плену этого кошмара до конца жизни, – продолжал Дорр.
Он аккуратно приподнял поникшую голову дочери за подбородок и произнес, снова глядя в разноцветные глаза:
– Но ты не обязана разделять со мной эти страхи. Ты – Астра Винтер – дочь вождя клана Снежной Лисицы, названная волей Северного леса Пламенноокой. Ты – сайха – первая женщина клана. – Дорр провел рукой по огненно-рыжим волосам Астры. – Не важно, что твои волосы больше разливаются в серебряном свете, как в детстве. В тебе течет кровь вождей, Астра. Не позволяй ему наполнять твое сердце страхом и кошмарами.
После этих слов оба отвернулись к распустившемуся огненному цветку в камине. Астра Винтер молча погрузилась в угрюмую, глубокую задумчивость. Дорр отложил в сторону деревянную трубку и негромко прокашлялся, выпуская остатки травянистого дыма из легких. Затем уставился отстраненным взглядом на огонь и тихо завыл себе под нос:
Глава 2
Уроки вежливости
Высокая, громоздкая дверь из черного дерева в два человеческих роста была оббита внушительными железными пластинами и рядами металлических заклепок величиной с кулак. На самом верху исполинской двери виднелся рисунок: медведь, занесший над своей головой огромный молот, – символ клана Вирсмунк, клана потомственных мастеров кузнечного ремесла.
Две объемистые, крепкие фигуры в темных мехах стояли возле огромной двери. На фоне массивного полотна двое суровых мужчин казались детьми и едва ли дотронулись бы до символа с медведем, даже если бы один залез на плечи другого. За спиной черных шкур, на лесенках, стояла хрупкая девушка. Несмотря на морозную погоду, одета она была в легкое изящное пальто цвета пепла, которое держалось на трех серебряных пуговицах. Кожаные брюки идеально обтягивали её худые ноги. Высокие сапоги с острыми каблуками доходили почти до колен и прятались в подоле безупречно сшитого пальто. Глубокий капюшон скрывал в своей тени всю поверхность лица, а из темноты наружу выливались длинные прямые волосы цвета холодного тумана с двумя черными, как смоль, прядями по обе стороны.
Переглянувшись, двое мужчин одновременно, как по команде, яростно забарабанили по двери своими мощными кулаками. После продолжительного грохота от постукиваний послышался звонкий лязг металла дверного засова. Дверь начала тяжело распахиваться. Из дома, на промерзшую улицу, выступил теплый сладковатый запах домашнего уюта. В дверях стояла низкая полная женщина, чей фартук был украшен разноцветными пятнами от бесконечной готовки. В руках её вертелась холщевая тряпица, которой хозяйка старательно вытирала свои руки от прилипшей муки.