Книги

Клятва смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

— А я не обязана представлять тебе доказательства, — сказала Ева, наблюдая, как на экране появляется Уэбстер, натягивающий на себя футболку. — Я делюсь своими подозрениями. Для отдела этого довольно, чтобы ввести мяч в игру. И это ты называешь «голый»?! Уэбстер, неудивительно, что ты в постели один в это воскресное утро.

— Я оделся. Хватит на меня наезжать. Мы не можем спустить собак на копа только лишь со слов другого копа.

— Ты прекрасно знаешь, что это не так. Присмотрись к ней хорошенько, Уэбстер, и, ради всего святого, постарайся ее не вспугнуть. Я выстраиваю дело, и это у меня получается. Если я не права, то не права, и от этого никто не пострадает. Впрочем, я уверена, что права. У меня есть экспертное заключение, подтверждающее мою версию.

— Какое экспертное заключение?

— Интуиция, — ответила Ева и отключила связь.

Мяч покатился, мяч в игре. Остается только ждать. Ева хотела выйти из кабинета, но вовремя вспомнила, что дом кишит женщинами, и воспользовалась лифтом. Когда открылись двери в ее спальне, Ева устремилась к кровати и рухнула лицом вниз.

Колтрейн сидела за письменным столом в своем участке, Ева стояла возле стола Грейди.

— Она никогда не была подругой, никогда не была напарницей. — Глубокая печаль звучала в голосе Колтрейн. — Ни мне, ни кому-либо из нас. Она убила бы любого из нас, если бы Рикер приказал.

— Не думаю, что ты была ее первым трупом. Это надо руку набить, чтобы так хладнокровно убивать. По работе ей убивать не приходилось. И об этом остается только пожалеть. После огня на поражение по служебной необходимости проводят серьезное тестирование. Куда более мощное, чем при экзаменах на получение жетона.

— Ты, похоже, совершенно уверена, что это она.

— Ты же смотрела ей в лицо, когда она тебя убивала!

Колтрейн повертелась в своем крутящемся кресле.

— Это же твой сон, Даллас, твоя точка зрения. Я не могу сказать тебе ничего такого, чего ты еще не знаешь.

— Ладно, давай сыграем по-другому. Да, это она. Такова моя точка зрения.

— Потому что обе мы женщины?

— Да, и это тоже. Я думаю, Мэвис во многом была права. Но Грейди была у меня одной из первых двух в списке с самого начала. Она и Ньюмен. Ньюмен делил с ней первое место, потому что он не высовывается, держится особняком. Работу свою делает, дружелюбен, не гонит волну. Такой человек может стать отличным орудием. Вот как раз поэтому Клифтон просто не подходит. Он слишком ненадежен. Лейтенант? Слишком правильный, действует по уставу. О"Брайан? Тоже правильный. Нормальный хороший коп. Гордится своей работой. Невозможно гордиться тем, что предаешь, чем злоупотребляешь. К тому же у него жена, дети. Зачем расшибаться в лепешку, копить детям на колледж, если можно зачерпнуть из этого колодца и дело с концом?

— Он тебе нравится.

— Да, пожалуй. Делонгу нужен участок, нужна бригада. Они — его семья, его движущая сила. Ему это необходимо. Клифтон — позер, любит выпить с парнями, похвастать, какой он крутой, скольким он яйца оторвал, под сколько юбок руку запустил. Кстати, пользуется своей «крутизной» именно для этого — чтобы произвести впечатление на женщин и запустить руку под подол при любом удобном случае. Ньюмен корпит над работой, может, выпивает по кружке после долгой смены со своим текущим напарником, а потом идет домой к своей жене и собаке.

— А вот Грейди одиночка, — продолжала Ева. — Дома ее никто не ждет. Я знаю, как это бывает. Но она не живет работой, тут этого и в помине нет. Живи она работой, к этому времени уже заработала бы себе нашивки детектива второго класса. Ума и опыта ей хватает. Она уже присматривалась бы к первому классу, к переводу в более интересный участок, где больше молодых неженатых мужчин. — Ева побарабанила пальцами по столу Грейди. — Но она не сдает экзамен и не пытается перевестись. Не хочет привлекать к себе внимание. Не хочет слишком тщательной проверки. А почему? Да потому что ей есть что скрывать.

— Ты тоже кое-что скрывала. Порезала своего отца до смерти, когда тебе было восемь. Это большой секрет для копа.