Книги

Каждый твой вздох

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это письмо только сейчас принесли для вас, отец.

– Положите на стол. Я составляю бюджет на следующий месяц.

– Я обещал тому, кто его принес, вручить его вам немедленно и лично.

– Прекрасно, – рассеянно пробормотал отец Донован, отложив ручку и потянувшись к конверту. – Кстати, вы внесли в свою воскресную проповедь те изменения, которые я предлагал?..

– Не все, но некоторые, – ответил молодой священник, посланный в церковь Святого Михаила работать под руководством старого служителя церкви.

Отец Донован, вскрывая конверт, тяжело вздохнул.

– Роберт, вы преданы церкви и написали превосходную проповедь, но, к сожалению, стремитесь проводить жесткую линию именно в тот момент, когда вам следовало бы чуточку смягчиться, и, наоборот, слишком легко уступаете, когда следовало бы стоять на своем. Особенно это заметно, когда я слушаю, как вы беседуете с прихожанами, которые приходят к вам за советом. Думаю, со временем вы сумеете понять, когда следует быть непоколебимым и защищать принципы и доктрины церкви, а когда следует расслабиться и посчитаться с реальностями жизни прихожанина, – наставлял отец Донован, вынимая и разворачивая единственный листок бумаги с инициалами «М.У.» в правом верхнем углу. Прочитав письмо, он стал медленно подниматься. Глаза загорелись таким негодованием, что отец Макки поспешил спросить:

– Что-то случилось? Надеюсь, все не так уж плохо.

– Ну и наглец! – взорвался отец Донован, обретя дар речи.

Поскольку газеты уже раструбили на всю страну правду об отце ребенка Кейт Донован, его внезапном прибытии в Чикаго и готовности выплатить десять миллионов долларов выкупа, отец Донован не видел причин скрывать от отца Макки содержание письма.

– Митчел Уайатт, как оказалось, отвез мою племянницу и ее сына Дэнни в Италию и теперь просит меня приехать, чтобы провести церемонию венчания в маленькой деревне близ Флоренции. И извещает меня, что свадьба назначена на послезавтра! Ничего не скажешь, дерзости у этого уб… человека хоть отбавляй! – выпалил отец Донован, хватаясь за телефонную трубку. – Мне нужно позвонить в Рим, и немедленно, – объявил он телефонистке, прежде чем прочесть телефонный номер, напечатанный в конце шапки на личном бланке Митчела Уайатта. – Дорого обойдется мне этот звонок? – спросил он под конец и очень обрадовался, когда оператор назвал ему совершенно немыслимую сумму за минуту разговора. – Не забудьте, разговор идет за счет итальянского абонента! Хотите сказать, это обойдется еще дороже? Превосходно!

Повертев трубку в руках, он мстительно ухмыльнулся.

– Что это? – спросил Митчел, когда Кейт принялась разворачивать пакет, только что доставленный круглосуточной международной почтой.

– Не знаю, но это от Грея Эллиота, – сообщила Кейт.

– Поосторожнее. Там, возможно, «жучок».

– Это свадебный подарок, – возразила она, прочитав приложенную карточку.

– Значит, следует вызвать саперов, – убежденно заключил Митчел.

Кейт, проигнорировав предупреждение, подняла крышку коробки и убрала тонкую бумагу. Внутри оказался красивый старинный фотоальбом. Кейт осторожно откинула обложку и подняла сияющие глаза на Митчела. В альбоме лежали снимки, сделанные на острове Макнилом и Чилдрессом. На первом Кейт и Митчел стояли очень близко друг к другу на лоджии отеля в Сен-Мартене. Оба улыбались, и чувствовалось, что они только что разомкнули объятия.

– Мистер Уайатт! – окликнула секретарь Митчела, входя в гостиную его римской квартиры, и из уважения к Кейт, сидевшей рядом с ним на диване, объяснила по-английски: – Звонок с оплатой, которого вы ожидали, по вашей личной линии. Звонивший кажется… несколько расстроенным.

Митчел снял руку с плеча Кейт и встал.